Results for *

Displaying results 1 to 23 of 23.

  1. Toscana bilingue (1260 ca.-1430 ca.)
    per una storia sociale del tradurre medievale
    Contributor: Bischetti, Sara (Herausgeber); Lodone, Michele (Herausgeber); Lorenzi, Cristiano (Herausgeber); Montefusco, Antonio (Herausgeber)
    Published: [2021]
    Publisher:  De Gruyter, Berlin ; Boston

    Universitäts- und Landesbibliothek Bonn
    2022/478
    Loan of volumes, no copies
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Union catalogues
    Contributor: Bischetti, Sara (Herausgeber); Lodone, Michele (Herausgeber); Lorenzi, Cristiano (Herausgeber); Montefusco, Antonio (Herausgeber)
    Language: French; Italian
    Media type: Conference proceedings
    ISBN: 9783110702033; 3110702037
    Other identifier:
    9783110702033
    Corporations / Congresses: Convegno Toscana bilingue (1260-1430). Per una storia sociale del tradurre medievale (2018, Venedig)
    Series: Toscana bilingue ; volume 3
    Subjects: Volgare; Übersetzung
    Scope: XVI, 537 Seiten, Illustrationen, 23 cm x 15.5 cm
  2. Rime
    Published: 2013
    Publisher:  ETS, Pisa

    Universitäts- und Landesbibliothek Bonn
    W 2015/992
    Loan of volumes, no copies
    Bibliotheken Romanisches Seminar und Institut für Slavistik
    IT-14 780/100
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Union catalogues
    Contributor: Lorenzi, Cristiano (Hrsg.)
    Language: Italian
    Media type: Book
    ISBN: 9788846737854
    Series: Medioevo italiano : Testi ; 1
    Scope: 718 S., graph. Darst.
    Notes:

    Includes bibliographical references (p. [611]-655) and indexes

  3. Toscana bilingue (1260 ca.-1430 ca.)
    Per una storia sociale del tradurre medievale

    Il volume si propone di affrontare la tematica del tradurre medievale - dal latino al volgare e viceversa, ma anche da un volgare a un altro - secondo un approccio interdisciplinare, accompagnando allo scavo filologico un'analisi sociale e culturale... more

    Bibliothek der Hochschule Darmstadt, Zentralbibliothek
    No inter-library loan
    TU Darmstadt, Universitäts- und Landesbibliothek - Stadtmitte
    No inter-library loan
    Bibliothek der Frankfurt University of Applied Sciences
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    No inter-library loan
    Bibliothek des Bischöflichen Priesterseminars
    No inter-library loan
    Hochschul- und Landesbibliothek Fulda, Standort Heinrich-von-Bibra-Platz
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek Gießen
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek Kassel, Landesbibliothek und Murhardsche Bibliothek der Stadt Kassel
    No inter-library loan
    Akademie der Wissenschaften und der Literatur, Bibliothek
    No inter-library loan
    Bibliothek der Hochschule Mainz, Untergeschoss
    No inter-library loan
    LEIZA - Leibniz-Zentrum für Archäologie, Bibliothek
    No inter-library loan
    Universität Mainz, Zentralbibliothek
    No inter-library loan
    Universität Marburg, Universitätsbibliothek
    No inter-library loan
    Hochschul- und Landesbibliothek RheinMain, Rheinstraße
    No inter-library loan

     

    Il volume si propone di affrontare la tematica del tradurre medievale - dal latino al volgare e viceversa, ma anche da un volgare a un altro - secondo un approccio interdisciplinare, accompagnando allo scavo filologico un'analisi sociale e culturale del fenomeno. Accomuna i diversi saggi l'intenzione di indagare la pratica del tradurre nella sua complessità culturale (in quanto attività di (re)interpretazione dei testi di partenza), e di analizzarne i risvolti sociali all'interno di un più ampio quadro di circolazione e di distribuzione dei saperi. In questo senso, assume un ruolo centrale lo studio dei volgarizzamenti delle opere cosiddette "moderne", che pongono dei problemi diversi rispetto ai volgarizzamenti dei classici, e permettono di tracciare un quadro più esaustivo in termini di rappresentatività, affiancando alla letteratura laica quella religiosa. Apre il volume una ampia introduzione sulla pratica del tradurre in Toscana, seguita da cinque sezioni, incentrate rispettivamente sulla tradizione provenzale e francese, sul rapporto tra canone e volgarizzamenti, sulla storia sociale del volgarizzare, sulla distribuzione dei saperi e delle lingue, e, infine, sul periodo umanistico e la lingua del potere, tra Roma e Firenze. The contributions gathered in this volume discuss the complex topic of translating in medieval Italy from an interdisciplinary perspective, combining the philological approach with a detailed social and cultural analysis. The authors discuss, among other topics, translations of 'classical' and particularly so-called 'modern' texts, the distribution of knowledge and languages, and the social history of translating.

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Union catalogues
    Contributor: Anna, Pegoretti; Antonio, Montefusco; Benoît, Grévin; Bischetti, Sara; Clémence, Revest; Cristiano, Lorenzi; Elena, Lombardi; Enrico, Artifoni; Fabio, Zinelli; Giuliano, Milani; Isabella, Gagliardi; Jérôme, Hayez; Lodone, Michele; Lorenzi, Cristiano; Lorenzo, Geri; Lorenzo, Mainini; Lorenzo, Tanzini; Manuele, Gragnolati; Marco, Cursi; Maria, Conte; Michele, Lodone; Montefusco, Antonio; Paola, Nasti; Renzo, Iacobucci; Riccardo, Viel; Sara, Bischetti; Stefano, Carrai; Xavier, Biron-Ouellet
    Language: Italian
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783110702231
    Other identifier:
    RVK Categories: ES 705
    DDC Categories: 870; 850; 450
    Series: Toscana Bilingue ; 3
    Subjects: Volgare; Übersetzung
    Scope: 1 Online-Ressource (XVI, 537 p.)
    Notes:

    Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 25. Jan 2021)

  4. Toscana bilingue (1260 ca.-1430 ca.)
    per una storia sociale del tradurre medievale
    Contributor: Bischetti, Sara (Herausgeber); Lodone, Michele (Herausgeber); Lorenzi, Cristiano (Herausgeber); Montefusco, Antonio (Herausgeber); Vescovo, Michele (Mitwirkender)
    Published: [2021]
    Publisher:  De Gruyter, Berlin

    Universität Mainz, Bereichsbibliothek Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft
    TRA-IT 12:5
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Contributor: Bischetti, Sara (Herausgeber); Lodone, Michele (Herausgeber); Lorenzi, Cristiano (Herausgeber); Montefusco, Antonio (Herausgeber); Vescovo, Michele (Mitwirkender)
    Language: English; French; Italian
    Media type: Book
    Format: Print
    ISBN: 9783110702033; 3110702037
    Other identifier:
    9783110702033
    RVK Categories: ES 705
    DDC Categories: 450; 850; 870
    Series: Bilingualism in medieval Tuscany ; volume 3
    Subjects: Volgare; Übersetzung
    Scope: XVI, 537 Seiten, Illustrationen
    Notes:

    Literaturverzeichnis Seite [455]-512

  5. Toscana bilingue (1260 ca.–1430 ca.)
    per una storia sociale del tradurre medievale
    Contributor: Bischetti, Sara (HerausgeberIn); Lodone, Michele (HerausgeberIn); Lorenzi, Cristiano (HerausgeberIn); Montefusco, Antonio (HerausgeberIn); Vescovo, Michele (MitwirkendeR)
    Published: [2021]
    Publisher:  De Gruyter, Berlin

    Frontmatter -- Indice -- Premessa -- Lista delle abbreviazioni, delle biblioteche e degli archivi -- A mo’ d’introduzione -- Parte I: Le lingue in questione -- Studiare il “bilinguismo” toscano (fine Duecento-inizio Quattrocento) -- La lirica tra... more

    Access:
    Verlag (Array)
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan

     

    Frontmatter -- Indice -- Premessa -- Lista delle abbreviazioni, delle biblioteche e degli archivi -- A mo’ d’introduzione -- Parte I: Le lingue in questione -- Studiare il “bilinguismo” toscano (fine Duecento-inizio Quattrocento) -- La lirica tra Provenza e Toscana -- Francese d’Italia e francese di Toscana -- Parte II: Per una storia sociale del volgarizzare -- Ancora sulla parva litteratura tra latino e volgari -- Brunetto volgarizzatore -- Volgarizzare i documenti, volgarizzare gli statuti nella Toscana tra Due e Trecento -- La figura del volgarizzatore -- Les marchands toscans face au latin vers 1400 -- Per una codicologia dei volgarizzamenti -- I testi profetici tra latino e volgare -- Tracce di donne nel primo Trecento -- Parte III: Canone e volgarizzamenti -- Volgarizzazione lirica e piacere linguistico in Dante -- To speak in tongues -- Una “nuova veste” per una fabella che commuove i dotti -- Boccaccio volgarizzatore -- Parte IV: I Mendicanti tra latino e volgare -- Per una definizione minima dei volgarizzamenti “francescani” -- Osservazioni sulla traduttologia domenicana -- Volgarizzatori agostiniani nella Toscana del Trecento -- I Gesuati e i volgarizzamenti (seconda metà XIV–prima metà XV secolo) -- Parte V: Conclusioni -- Langue de la patrie et langue du pouvoir -- Bibliografia generale -- Indice dei manoscritti -- Indice dei nomi Il volume si propone di affrontare la tematica del tradurre medievale – dal latino al volgare e viceversa, ma anche da un volgare a un altro – secondo un approccio interdisciplinare, accompagnando allo scavo filologico un’analisi sociale e culturale del fenomeno. Accomuna i diversi saggi l’intenzione di indagare la pratica del tradurre nella sua complessità culturale (in quanto attività di (re)interpretazione dei testi di partenza), e di analizzarne i risvolti sociali all’interno di un più ampio quadro di circolazione e di distribuzione dei saperi. In questo senso, assume un ruolo centrale lo studio dei volgarizzamenti delle opere cosiddette "moderne", che pongono dei problemi diversi rispetto ai volgarizzamenti dei classici, e permettono di tracciare un quadro più esaustivo in termini di rappresentatività, affiancando alla letteratura laica quella religiosa. Apre il volume una ampia introduzione sulla pratica del tradurre in Toscana, seguita da cinque sezioni, incentrate rispettivamente sulla tradizione provenzale e francese, sul rapporto tra canone e volgarizzamenti, sulla storia sociale del volgarizzare, sulla distribuzione dei saperi e delle lingue, e, infine, sul periodo umanistico e la lingua del potere, tra Roma e Firenze The contributions gathered in this volume discuss the complex topic of translating in medieval Italy from an interdisciplinary perspective, combining the philological approach with a detailed social and cultural analysis. The authors discuss, among other topics, translations of ‘classical’ and particularly so-called ‘modern’ texts, the distribution of knowledge and languages, and the social history of translating

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Staatsbibliothek zu Berlin
    Contributor: Bischetti, Sara (HerausgeberIn); Lodone, Michele (HerausgeberIn); Lorenzi, Cristiano (HerausgeberIn); Montefusco, Antonio (HerausgeberIn); Vescovo, Michele (MitwirkendeR)
    Language: Italian
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783110702231; 9783110702354
    Other identifier:
    Series: Array ; Volume 3
    Array ; 3
    Subjects: Social history; Translating and interpreting; LITERARY CRITICISM / European / Italian
    Other subjects: History of Translation; Volgarizzamenti
    Scope: 1 Online-Ressource
    Notes:

    Literaturverzeichnis: Seite 455 - 512

  6. Toscana bilingue (1260 ca.–1430 ca.)
    per una storia sociale del tradurre medievale
    Contributor: Bischetti, Sara (Publisher); Lodone, Michele (Publisher); Lorenzi, Cristiano (Publisher); Montefusco, Antonio (Publisher)
    Published: [2021]
    Publisher:  De Gruyter, Berlin ; Boston

    Ostbayerische Technische Hochschule Amberg-Weiden / Hochschulbibliothek Amberg
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Hochschulbibliothek Ansbach
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Staatliche Bibliothek, Schloßbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    TH-AB - Technische Hochschule Aschaffenburg, Hochschulbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Technische Hochschule Augsburg
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek Augsburg
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Staatsbibliothek Bamberg
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek Bamberg
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek Bayreuth
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Hochschule Coburg, Zentralbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Landesbibliothek Coburg
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek Eichstätt-Ingolstadt
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek Erlangen-Nürnberg, Hauptbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Kunsthistorisches Institut in Florenz, Max-Planck-Institut, Bibliothek
    Hochschule Weihenstephan-Triesdorf, Zentralbibliothek
    No loan of volumes, only paper copies will be sent
    Hochschulbibliothek Ingolstadt
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Hochschule Kempten, Hochschulbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Hochschule Landshut, Hochschule für Angewandte Wissenschaften, Bibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Bayerische Akademie der Wissenschaften, Bibliothek
    No inter-library loan
    Bayerische Staatsbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Deutsches Museum, Bibliothek
    No loan of volumes, only paper copies will be sent
    Hochschule München, Bibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Landesamt für Digitalisierung, Breitband und Vermessung, Bibliothek
    No inter-library loan
    Technische Universität München, Universitätsbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek der LMU München
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Zentralinstitut für Kunstgeschichte, Bibliothek
    No loan of volumes, only paper copies will be sent
    Hochschule für angewandte Wissenschaften Neu-Ulm, Hochschulbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universität der Bundeswehr München, Universitätsbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Staatliche Bibliothek Neuburg/Donau
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Evangelische Hochschule Nürnberg, Bibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Technische Hochschule Nürnberg Georg Simon Ohm, Bibliothek
    No loan of volumes, only paper copies will be sent
    Deutsches Forum für Kunstgeschichte, Bibliothek
    Staatliche Bibliothek Passau
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek Passau
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Leibniz-Institut für Ost- und Südosteuropaforschung, Bibliothek
    No loan of volumes, only paper copies will be sent
    OTH- Ostbayerische Technische Hochschule Regensburg, Hochschulbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Staatliche Bibliothek Regensburg
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek Regensburg
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Bibliotheca Hertziana - Max-Planck-Institut für Kunstgeschichte
    Hochschule für angewandte Wissenschaften Würzburg-Schweinfurt, Abteilungsbibliothek Schweinfurt
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Ostbayerische Technische Hochschule Amberg-Weiden, Hochschulbibliothek, Standort Weiden
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Technische Hochschule Würzburg-Schweinfurt Bibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek Würzburg
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Volltext (kostenfrei)
    Volltext (kostenfrei)
    Volltext (kostenfrei)
    Source: Union catalogues
    Contributor: Bischetti, Sara (Publisher); Lodone, Michele (Publisher); Lorenzi, Cristiano (Publisher); Montefusco, Antonio (Publisher)
    Language: English; Italian
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783110702231; 9783110702354
    Other identifier:
    RVK Categories: IS 8400
    Series: Bilingualism in medieval Tuscany ; volume 3
    Subjects: Volgare; Übersetzung
    Scope: 1 Online-Ressource
    Notes:

    Erscheint als Open Access bei De Gruyter

  7. Toscana bilingue (1260 ca.–1430 ca.)
    Per una storia sociale del tradurre medievale
    Contributor: Bischetti, Sara (Publisher); Lodone, Michele (Publisher); Lorenzi, Cristiano (Publisher); Montefusco, Antonio (Publisher); Vescovo, Michele (Publisher)
    Published: [2021]
    Publisher:  De Gruyter, Berlin

    Universitätsbibliothek Erlangen-Nürnberg, Hauptbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Contributor: Bischetti, Sara (Publisher); Lodone, Michele (Publisher); Lorenzi, Cristiano (Publisher); Montefusco, Antonio (Publisher); Vescovo, Michele (Publisher)
    Language: French; Italian
    Media type: Book
    ISBN: 9783110702033; 3110702037
    Other identifier:
    9783110702033
    Series: Toscana Bilingue. Storia sociale della traduzione medievale / Bilingualism in Medieval Tuscany ; 3
    Subjects: Übersetzung; Volgare
    Other subjects: History of Translation; Volgarizzamenti; Medieval Culture/Italy; Übersetzungsgeschichte; Kulturgeschichte/Italien; Volgarizzamenti; Italien; History of Translation; Medieval Culture/Italy; Volgarizzamenti
    Scope: XVI, 537 Seiten, 20 Illustrationen, 1 Illustrationen, 23 cm x 15.5 cm, 921 g
  8. Rime
    Published: 2013
    Publisher:  ETS, Pisa

    Universitäts- und Landesbibliothek Bonn
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitäts- und Landesbibliothek Münster, Zentralbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Union catalogues
    Contributor: Lorenzi, Cristiano (Herausgeber)
    Language: Italian
    Media type: Book
    Format: Print
    ISBN: 9788846737854
    Series: Medioevo italiano : Testi ; 1
    Scope: 718 S. : graph. Darst.
    Notes:

    Includes bibliographical references (p. [611]-655) and indexes

  9. Toscana bilingue (1260 ca.–1430 ca.)
    Per una storia sociale del tradurre medievale
    Contributor: Bischetti, Sara (Herausgeber); Lodone, Michele (Herausgeber); Lorenzi, Cristiano (Herausgeber); Montefusco, Antonio (Herausgeber)
    Published: 2021
    Publisher:  De Gruyter, Berlin/Boston

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
  10. Toscana bilingue (1260 ca.–1430 ca.)
    Per una storia sociale del tradurre medievale
    Contributor: Bischetti, Sara (Publisher); Lodone, Michele (Publisher); Lorenzi, Cristiano (Publisher); Montefusco, Antonio (Publisher)
    Published: 2021
    Publisher:  De Gruyter, Berlin

    Verbund der Öffentlichen Bibliotheken Berlins - VÖBB
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Contributor: Bischetti, Sara (Publisher); Lodone, Michele (Publisher); Lorenzi, Cristiano (Publisher); Montefusco, Antonio (Publisher)
    Language: French; Italian
    Media type: Book
    Format: Print
    ISBN: 9783110702033; 3110702037
    Other identifier:
    9783110702033
    Edition: 1
    Series: Bilingualism in medieval Tuscany = Toscana bilingue - storia sociale della traduzione medievale ; Volume 3
    Subjects: Volgare; Übersetzung
    Scope: XVI, 537 Seiten, Illustrationen, 23 cm x 15.5 cm, 921 g
    Notes:

    Erscheint auch als Online-Ausgabe 9783110702354 (ISBN)

    Erscheint auch als Online-Ausgabe 9783110702231 (ISBN)

  11. Prima Catilinaria
    volgarizzamento fiorentino già attribuito a Brunetto Latini
    Published: [2021]
    Publisher:  Edizioni ETS, Pisa

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Staatsbibliothek zu Berlin
    Contributor: Lorenzi, Cristiano (HerausgeberIn, KommentarverfasserIn)
    Language: Italian
    Media type: Book
    Format: Print
    ISBN: 9788846763259
    Series: Array ; 7
    Subjects: Cicero, Marcus Tullius; Übersetzung; Italienisch;
    Scope: XVI, 194 pages, Diagramme, 25 cm
    Notes:

    Bound

    Includes bibliographical references and indexes

  12. Toscana bilingue (1260 ca.–1430 ca.)
    per una storia sociale del tradurre medievale
    Contributor: Bischetti, Sara (Publisher); Lodone, Michele (Publisher); Lorenzi, Cristiano (Publisher); Montefusco, Antonio (Publisher)
    Published: [2021]
    Publisher:  De Gruyter, Berlin ; Boston

    Access:
    Verlag (Array)
    Alice Salomon Hochschule Berlin, Bibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Hochschule für Technik und Wirtschaft Berlin, Hochschulbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Brandenburgische Technische Universität Cottbus - Senftenberg, Universitätsbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Europa-Universität Viadrina, Universitätsbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Volltext (kostenfrei)
    Volltext (kostenfrei)
    Volltext (kostenfrei)
    Cover (lizenzpflichtig)
    Source: Staatsbibliothek zu Berlin
    Contributor: Bischetti, Sara (Publisher); Lodone, Michele (Publisher); Lorenzi, Cristiano (Publisher); Montefusco, Antonio (Publisher)
    Language: English; Italian
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783110702231; 9783110702354
    Other identifier:
    RVK Categories: IS 8400
    Series: Bilingualism in medieval Tuscany ; volume 3
    Subjects: Volgare; Übersetzung
    Scope: 1 Online-Ressource
    Notes:

    Erscheint als Open Access bei De Gruyter

  13. Toscana bilingue (1260 ca.-1430 ca.)
    per una storia sociale del tradurre medievale
    Contributor: Bischetti, Sara (Herausgeber); Lodone, Michele (Herausgeber); Lorenzi, Cristiano (Herausgeber); Montefusco, Antonio (Herausgeber)
    Published: [2021]
    Publisher:  De Gruyter, Berlin ; Boston

    Universitäts- und Landesbibliothek Bonn
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Union catalogues
    Contributor: Bischetti, Sara (Herausgeber); Lodone, Michele (Herausgeber); Lorenzi, Cristiano (Herausgeber); Montefusco, Antonio (Herausgeber)
    Language: French; Italian
    Media type: Conference proceedings
    Format: Print
    ISBN: 9783110702033; 3110702037
    Other identifier:
    9783110702033
    Corporations / Congresses: Convegno Toscana bilingue (1260-1430). Per una storia sociale del tradurre medievale (2018, Venedig)
    Series: Toscana bilingue ; volume 3
    Subjects: Toskana; Volgare; Übersetzung; Geschichte 1260-1430
    Scope: XVI, 537 Seiten, Illustrationen, 23 cm x 15.5 cm
  14. Prima Catilinaria
    volgarizzamento fiorentino già attribuito a Brunetto Latini
    Published: [2021]
    Publisher:  Edizioni ETS, Pisa

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    10 A 155417
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel
    73.2355
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Staatsbibliothek zu Berlin
    Contributor: Lorenzi, Cristiano (HerausgeberIn, KommentarverfasserIn)
    Language: Italian
    Media type: Book
    Format: Print
    ISBN: 9788846763259
    Series: Array ; 7
    Subjects: Cicero, Marcus Tullius; Übersetzung; Italienisch;
    Scope: XVI, 194 pages, Diagramme, 25 cm
    Notes:

    Bound

    Includes bibliographical references and indexes

  15. Toscana bilingue (1260 ca.–1430 ca.)
    per una storia sociale del tradurre medievale
    Contributor: Bischetti, Sara (HerausgeberIn); Lodone, Michele (HerausgeberIn); Lorenzi, Cristiano (HerausgeberIn); Montefusco, Antonio (HerausgeberIn); Vescovo, Michele (MitwirkendeR)
    Published: [2021]
    Publisher:  De Gruyter, Berlin

    Frontmatter -- Indice -- Premessa -- Lista delle abbreviazioni, delle biblioteche e degli archivi -- A mo’ d’introduzione -- Parte I: Le lingue in questione -- Studiare il “bilinguismo” toscano (fine Duecento-inizio Quattrocento) -- La lirica tra... more

    Access:
    Verlag (Array)
    Hochschule Aalen, Bibliothek
    E-Book De Gruyter
    No inter-library loan
    Orient-Institut Beirut
    Online
    No inter-library loan
    Evangelische Hochschule Berlin, Bibliothek
    No inter-library loan
    Leibniz-Zentrum Moderner Orient, Bibliothek, Geisteswissenschaftliche Zentren Berlin e.V.
    No inter-library loan
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek Clausthal
    No inter-library loan
    Hochschule für Bildende Künste Dresden, Bibliothek
    No inter-library loan
    Hochschule für Musik 'Carl Maria von Weber', Hochschulbibliothek
    No inter-library loan
    Fachhochschule Erfurt, Hochschulbibliothek
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek Erfurt / Forschungsbibliothek Gotha, Universitätsbibliothek Erfurt
    No inter-library loan
    Zeppelin Universität gGmbH, Bibliothek
    No inter-library loan
    Hochschule Furtwangen University. Informatik, Technik, Wirtschaft, Medien. Campus Furtwangen, Bibliothek
    eBook DeGruyter
    No inter-library loan
    Duale Hochschule Gera-Eisenach, Bibliothek, Campus Gera
    No inter-library loan
    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    No inter-library loan
    Helmut-Schmidt-Universität, Universität der Bundeswehr Hamburg, Universitätsbibliothek
    No inter-library loan
    Bibliothek der Hochschule Hannover
    No inter-library loan
    Bibliothek im Kurt-Schwitters-Forum
    No inter-library loan
    Technische Informationsbibliothek (TIB) / Leibniz-Informationszentrum Technik und Naturwissenschaften und Universitätsbibliothek
    No inter-library loan
    Bibliothek der Pädagogischen Hochschule Heidelberg
    E-Book OA
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek Heidelberg
    No inter-library loan
    Duale Hochschule Baden-Württemberg Heidenheim, Bibliothek
    e-Book De Gruyter OA
    No inter-library loan
    HAWK Hochschule für angewandte Wissenschaft und Kunst Hildesheim/Holzminden/Göttingen, Bibliothek, Elektronische Ressourcen
    No inter-library loan
    Hochschulbibliothek Karlsruhe (PH)
    eBook de Gruyter
    No inter-library loan
    Fachhochschule Kiel, Zentralbibliothek
    No inter-library loan
    HTWG Hochschule Konstanz Technik, Wirtschaft und Gestaltung, Bibliothek
    eBook deGruyter
    No inter-library loan
    Hochschule Anhalt , Hochschulbibliothek
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek Leipzig
    No inter-library loan
    Zentrale Hochschulbibliothek Lübeck
    No inter-library loan
    Hochschule Magdeburg-Stendal, Hochschulbibliothek
    No inter-library loan
    Otto-von-Guericke-Universität, Universitätsbibliothek
    ebook deGruyter open access
    No inter-library loan
    Otto-von-Guericke-Universität, Universitätsbibliothek, Medizinische Zentralbibliothek
    ebook deGruyter open access
    No inter-library loan
    Duale Hochschule Baden-Württemberg Mannheim, Bibliothek
    No inter-library loan
    Hochschule Mannheim, Hochschulbibliothek
    eBook OA
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek Mannheim
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek Mannheim
    No inter-library loan
    Hochschule Mittweida (FH), Hochschulbibliothek
    No inter-library loan
    Duale Hochschule Baden-Württemberg Mosbach, Bibliothek
    E-Book deGruyter
    No inter-library loan
    Hochschulbibliothek Friedensau
    No inter-library loan
    Bibliotheks-und Informationssystem der Carl von Ossietzky Universität Oldenburg (BIS)
    No inter-library loan
    Hochschule Osnabrück, Bibliothek Campus Westerberg
    No inter-library loan
    Hochschulbibliothek Pforzheim, Bereichsbibliothek Technik und Wirtschaft
    De Gruyter (Open Access)
    No inter-library loan
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    No inter-library loan
    Duale Hochschule Baden-Württemberg Ravensburg, Bibliothek
    E-Book OA
    No inter-library loan
    Hochschulbibliothek Reutlingen (Lernzentrum)
    eBook
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek Rostock
    No inter-library loan
    Landesbibliothek Mecklenburg-Vorpommern Günther Uecker im Landesamt für Kultur und Denkmalpflege
    No inter-library loan
    Hochschule für Gestaltung Schwäbisch Gmünd, Bibliothek
    eBook OA DeGruyter
    No inter-library loan
    Hochschule Magdeburg-Stendal, Standort Stendal, Bibliothek
    No inter-library loan
    Hochschule der Medien, Bibliothek Standort Nobelstr.
    eBook DeGruyter
    No inter-library loan
    Hochschule für Technik Stuttgart, Bibliothek
    deGruyter OA
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek Stuttgart
    No inter-library loan
    Technische Hochschule Ulm, Bibliothek
    eBook DeGruyter Oldenbourg
    No inter-library loan
    Universität Ulm, Kommunikations- und Informationszentrum, Bibliotheksservices
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek Vechta
    No inter-library loan
    UB Weimar
    No inter-library loan
    Hochschulbibliothek Weingarten
    eBook DeGruyter OpenAccess
    No inter-library loan
    Hochschule Wismar, University of Applied Sciences: Technology, Business and Design, Hochschulbibliothek
    No inter-library loan
    Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel
    No inter-library loan
    Ostfalia Hochschule für angewandte Wissenschaften, Bibliothek
    No inter-library loan
    Hochschule Zittau / Görlitz, Hochschulbibliothek
    No inter-library loan

     

    Frontmatter -- Indice -- Premessa -- Lista delle abbreviazioni, delle biblioteche e degli archivi -- A mo’ d’introduzione -- Parte I: Le lingue in questione -- Studiare il “bilinguismo” toscano (fine Duecento-inizio Quattrocento) -- La lirica tra Provenza e Toscana -- Francese d’Italia e francese di Toscana -- Parte II: Per una storia sociale del volgarizzare -- Ancora sulla parva litteratura tra latino e volgari -- Brunetto volgarizzatore -- Volgarizzare i documenti, volgarizzare gli statuti nella Toscana tra Due e Trecento -- La figura del volgarizzatore -- Les marchands toscans face au latin vers 1400 -- Per una codicologia dei volgarizzamenti -- I testi profetici tra latino e volgare -- Tracce di donne nel primo Trecento -- Parte III: Canone e volgarizzamenti -- Volgarizzazione lirica e piacere linguistico in Dante -- To speak in tongues -- Una “nuova veste” per una fabella che commuove i dotti -- Boccaccio volgarizzatore -- Parte IV: I Mendicanti tra latino e volgare -- Per una definizione minima dei volgarizzamenti “francescani” -- Osservazioni sulla traduttologia domenicana -- Volgarizzatori agostiniani nella Toscana del Trecento -- I Gesuati e i volgarizzamenti (seconda metà XIV–prima metà XV secolo) -- Parte V: Conclusioni -- Langue de la patrie et langue du pouvoir -- Bibliografia generale -- Indice dei manoscritti -- Indice dei nomi Il volume si propone di affrontare la tematica del tradurre medievale – dal latino al volgare e viceversa, ma anche da un volgare a un altro – secondo un approccio interdisciplinare, accompagnando allo scavo filologico un’analisi sociale e culturale del fenomeno. Accomuna i diversi saggi l’intenzione di indagare la pratica del tradurre nella sua complessità culturale (in quanto attività di (re)interpretazione dei testi di partenza), e di analizzarne i risvolti sociali all’interno di un più ampio quadro di circolazione e di distribuzione dei saperi. In questo senso, assume un ruolo centrale lo studio dei volgarizzamenti delle opere cosiddette "moderne", che pongono dei problemi diversi rispetto ai volgarizzamenti dei classici, e permettono di tracciare un quadro più esaustivo in termini di rappresentatività, affiancando alla letteratura laica quella religiosa. Apre il volume una ampia introduzione sulla pratica del tradurre in Toscana, seguita da cinque sezioni, incentrate rispettivamente sulla tradizione provenzale e francese, sul rapporto tra canone e volgarizzamenti, sulla storia sociale del volgarizzare, sulla distribuzione dei saperi e delle lingue, e, infine, sul periodo umanistico e la lingua del potere, tra Roma e Firenze The contributions gathered in this volume discuss the complex topic of translating in medieval Italy from an interdisciplinary perspective, combining the philological approach with a detailed social and cultural analysis. The authors discuss, among other topics, translations of ‘classical’ and particularly so-called ‘modern’ texts, the distribution of knowledge and languages, and the social history of translating

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Cover (lizenzpflichtig)
    Source: Staatsbibliothek zu Berlin
    Contributor: Bischetti, Sara (HerausgeberIn); Lodone, Michele (HerausgeberIn); Lorenzi, Cristiano (HerausgeberIn); Montefusco, Antonio (HerausgeberIn); Vescovo, Michele (MitwirkendeR)
    Language: Italian
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783110702231; 9783110702354
    Other identifier:
    Series: Array ; Volume 3
    Array ; 3
    Subjects: Social history; Translating and interpreting; LITERARY CRITICISM / European / Italian
    Other subjects: History of Translation; Volgarizzamenti
    Scope: 1 Online-Ressource
    Notes:

    Literaturverzeichnis: Seite 455 - 512

  16. Toscana bilingue (1260ca.–1430ca.)
    per una storia sociale del tradurre medievale
    Contributor: Bischetti, Sara (HerausgeberIn); Lodone, Michele (HerausgeberIn); Lorenzi, Cristiano (HerausgeberIn); Montefusco, Antonio (HerausgeberIn)
    Published: [2021]
    Publisher:  De Gruyter, Berlin

    Universität Konstanz, Kommunikations-, Informations-, Medienzentrum (KIM)
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Union catalogues
    Contributor: Bischetti, Sara (HerausgeberIn); Lodone, Michele (HerausgeberIn); Lorenzi, Cristiano (HerausgeberIn); Montefusco, Antonio (HerausgeberIn)
    Language: French; Italian
    Media type: Book
    Format: Print
    ISBN: 9783110702033; 3110702037
    Other identifier:
    9783110702033
    Series: Array ; 3
    Subjects: Toskana; Volgare; Übersetzung; Geschichte 1260-1430;
    Scope: XVI, 537 Seiten, Illustrationen, 23 cm x 15.5 cm
  17. Dino Frescobaldi: Rime. Milano-Udine: Mimesis, 2021
    Published: 2022

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Online Contents Comparative Literature
    Language: Italian
    Media type: Article (journal)
    Format: Print
    Parent title: Enthalten in: Linguistica e letteratura; Pisa ; Rom : Fabrizio Serra Ed., 1976-; Band 47, Heft 1-2 (2022), Seite 239-242

  18. Notarelle sparse sulla frottola "o pelegrina Italia" (con una nuova edizione)
    = Some notes on the 'frottola' "o pelegrina Italia" (with a new edition)
    Published: 2020

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Online Contents Comparative Literature
    Language: Italian
    Media type: Article (journal)
    Format: Print
    Parent title: Enthalten in: Linguistica e letteratura; Pisa ; Rom : Fabrizio Serra Ed., 1976-; Band 45, Heft 1-2 (2020), Seite 185-225

  19. Toscana bilingue (1260 ca.–1430 ca.) : Per una storia sociale del tradurre medievale
    Contributor: Montefusco, Antonio (Publisher); Bischetti, Sara (Publisher); Lodone, Michele (Publisher); Lorenzi, Cristiano (Publisher)
    Published: 2021
    Publisher:  De Gruyter, Berlin/Boston

    The contributions gathered in this volume discuss the complex topic of translating in medieval itay from an interdisciplinary perspective, combining the philological approach with a detailed social and cultural analysis. The authors discuss, among... more

     

    The contributions gathered in this volume discuss the complex topic of translating in medieval itay from an interdisciplinary perspective, combining the philological approach with a detailed social and cultural analysis. The authors discuss, among other topics, translations of ‘classical’ and particularly so-called ‘modern’ texts, the distribution of knowledge and languages, and the social history of translating.

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: OAPEN
    Contributor: Montefusco, Antonio (Publisher); Bischetti, Sara (Publisher); Lodone, Michele (Publisher); Lorenzi, Cristiano (Publisher)
    Language: Italian
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783110702231; 9783110702033; 9783110702354
    Other identifier:
    Subjects: Translation & interpretation; Literature: history & criticism; Literary studies: classical, early & medieval
    Other subjects: History of Translation; Medieval Culture/ Italy; Volgarizzamenti
    Scope: 1 electronic resource (537 p.)
  20. Francesco da Barberino al crocevia
    Culture, società, bilinguismo
    Contributor: Bischetti, Sara (MitwirkendeR); Bischetti, Sara (HerausgeberIn); Ciccuto, Marcello (MitwirkendeR); Ferrilli, Sara (MitwirkendeR); Lorenzi, Cristiano (MitwirkendeR); Mancinelli, Tiziana (MitwirkendeR); Montefusco, Antonio (MitwirkendeR); Montefusco, Antonio (HerausgeberIn); Verlato, Zeno (MitwirkendeR)
    Published: [2021]
    Publisher:  De Gruyter, Berlin

    Frontmatter --English preface --Indice --Francesco da Barberino e i Documenti d'Amore: una premessa --Il punto sui manoscritti dei Documenti d'Amore --Varianti ed errori nei versi volgari dei codici autografi dei Documenti d'Amore (Barb. lat. 4076 e... more

    Access:
    Aggregator (kostenfrei registrierungspflichtig)
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    No inter-library loan
    Technische Universität Hamburg, Universitätsbibliothek
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek Hildesheim
    No inter-library loan
    Duale Hochschule Baden-Württemberg Mannheim, Bibliothek
    eBook Ebsco OA
    No inter-library loan
    Hochschule Mannheim, Hochschulbibliothek
    eBook EBSCO OA
    No inter-library loan
    Hochschule Albstadt-Sigmaringen, Bibliothek Sigmaringen
    eBook EbscoOA
    No inter-library loan
    Kommunikations-, Informations- und Medienzentrum der Universität Hohenheim
    No inter-library loan

     

    Frontmatter --English preface --Indice --Francesco da Barberino e i Documenti d'Amore: una premessa --Il punto sui manoscritti dei Documenti d'Amore --Varianti ed errori nei versi volgari dei codici autografi dei Documenti d'Amore (Barb. lat. 4076 e 4077) --Per l'edizione (digitale e non) dei Documenti d'Amore --Per l'edizione scientifica digitale dei Documenti d'Amore di Francesco da Barberino: modelli, metodi e strumenti --Alcune questioni sul tradurre la glossa dei Documenti d'Amore di Francesco da Barberino --Francesco da Barberino e la parola delle immagini nei Documenti d'Amore --La divinazione nei Documenti d'Amore: tra prassi giuridica e disciplina della parola --Immagini Francesco da Barberino, a contemporary of Dante (1264-1348), was a Florentine notary. Remembered for the first testimony of the circulation of the Commedia, he is also known for an ample and composite literary production, both in Latin and the vernacular. Francesco spent part of his life as notary at the service of the bishops of Florence, so that his works reveal a remarkable culture, influenced by his juridical training and notarial career. In particular, his allegorical and didactical poem, called Documenta Amoris, represents an interesting case of a complex interplay of texts and pictorial illustrations. In fact, the work includes a vernacular poem alongside a translation and a commentary both in Latin, and it is also accompanied by a series of illuminations: all the texts and the whole paratextual structure derive directly from the author himself, as witnessed by two Vatican MSS (Barb. 4076 and 4077). Composed at the same time, the Documenta Amoris are a sort of orthodox contrappunto of the Commedia, in which Dante's linguistic experimentation is substituted by Francesco's rigid bilingualism. This book provides one of the first interpretations of this fundamental figure of 14th-century Florentine culture Il notaio Francesco da Barberino (1264-1348) è solitamente ricordato perché testimone della prima circolazione della Commedia. Nella sua vasta opera emerge l'importanza dei Documenti d'Amore, un ambizioso progetto letterario bilingue e multimediale che ci è trasmesso da due manoscritti redatti sotto il controllo dell'autore. Questo volume propone uno studio dell'opera da molteplici punti di vista, storico, paleografico, letterario

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Contributor: Bischetti, Sara (MitwirkendeR); Bischetti, Sara (HerausgeberIn); Ciccuto, Marcello (MitwirkendeR); Ferrilli, Sara (MitwirkendeR); Lorenzi, Cristiano (MitwirkendeR); Mancinelli, Tiziana (MitwirkendeR); Montefusco, Antonio (MitwirkendeR); Montefusco, Antonio (HerausgeberIn); Verlato, Zeno (MitwirkendeR)
    Language: Italian
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783110590647
    Series: Array ; 1
    Subjects: FOREIGN LANGUAGE STUDY / Romance Languages (Other); Criticism, interpretation, etc
    Other subjects: Barberino, Francesco da (1264-1348); Barberino, Francesco da
    Scope: 1 Online-Ressource (VII, 222 p)
  21. Toscana bilingue (1260 ca.–1430 ca.)
    Per una storia sociale del tradurre medievale
    Contributor: Montefusco, Antonio (Herausgeber); Bischetti, Sara (Herausgeber); Lodone, Michele (Herausgeber); Lorenzi, Cristiano (Herausgeber)
    Published: 2021
    Publisher:  De Gruyter, Berlin/Boston ; OAPEN FOUNDATION, The Hague

    The contributions gathered in this volume discuss the complex topic of translating in medieval itay from an interdisciplinary perspective, combining the philological approach with a detailed social and cultural analysis. The authors discuss, among... more

    Access:
    Verlag (kostenfrei)
    Bibliothek der Hochschule Darmstadt, Zentralbibliothek
    No inter-library loan
    TU Darmstadt, Universitäts- und Landesbibliothek - Stadtmitte
    No inter-library loan
    Bibliothek der Frankfurt University of Applied Sciences
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    No inter-library loan
    Bibliothek des Bischöflichen Priesterseminars
    No inter-library loan
    Hochschul- und Landesbibliothek Fulda, Standort Heinrich-von-Bibra-Platz
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek Gießen
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek Kassel, Landesbibliothek und Murhardsche Bibliothek der Stadt Kassel
    No inter-library loan
    Akademie der Wissenschaften und der Literatur, Bibliothek
    No inter-library loan
    Bibliothek der Hochschule Mainz, Untergeschoss
    No inter-library loan
    LEIZA - Leibniz-Zentrum für Archäologie, Bibliothek
    No inter-library loan
    Universität Mainz, Zentralbibliothek
    No inter-library loan
    Universität Marburg, Universitätsbibliothek
    No inter-library loan
    Hochschul- und Landesbibliothek RheinMain, Rheinstraße
    No inter-library loan

     

    The contributions gathered in this volume discuss the complex topic of translating in medieval itay from an interdisciplinary perspective, combining the philological approach with a detailed social and cultural analysis. The authors discuss, among other topics, translations of ‘classical’ and particularly so-called ‘modern’ texts, the distribution of knowledge and languages, and the social history of translating.

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Contributor: Montefusco, Antonio (Herausgeber); Bischetti, Sara (Herausgeber); Lodone, Michele (Herausgeber); Lorenzi, Cristiano (Herausgeber)
    Language: Italian
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783110702231; 9783110702033; 9783110702354
    RVK Categories: ES 705
    DDC Categories: 870; 850; 450
    Subjects: Volgare; Übersetzung; Translation & interpretation; Literature: history & criticism; Literary studies: classical, early & medieval
    Other subjects: History of Translation; Medieval Culture/ Italy; Volgarizzamenti
    Scope: 1 Online-Ressource (537 p.)
  22. Toscana Bilingue (1260 Ca. -1430 Ca. )
    Per una Storia Sociale Del Tradurre Medievale
    Published: 2021
    Publisher:  Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston ; ProQuest, Ann Arbor, Michigan

    Universität Mainz, Zentralbibliothek
    No inter-library loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Contributor: Lodone, Michele; Lorenzi, Cristiano; Montefusco, Antonio
    Language: Italian
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783110702231
    RVK Categories: ES 705
    DDC Categories: 870; 850; 450
    Series: Toscana Bilingue. Storia Sociale Della Traduzione Medievale / Bilingualism in Medieval Tuscany Ser. ; v.3
    Subjects: Volgare; Übersetzung
    Scope: 1 Online-Ressource (556 pages)
    Notes:

    Description based on publisher supplied metadata and other sources

  23. Toscana bilingue (1260 ca.–1430 ca.). Per una storia sociale del tradurre medievale
    Published: 2021
    Publisher:  De Gruyter, [Erscheinungsort nicht ermittelbar] ; OAPEN FOUNDATION, The Hague

    The contributions gathered in this volume discuss the complex topic of translating in medieval Italy from an interdisciplinary perspective, combining the philological approach with a detailed social and cultural analysis. The authors discuss, among... more

    Access:
    Verlag (kostenfrei)
    Bibliothek der Hochschule Darmstadt, Zentralbibliothek
    No inter-library loan
    TU Darmstadt, Universitäts- und Landesbibliothek - Stadtmitte
    No inter-library loan
    Bibliothek der Frankfurt University of Applied Sciences
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    No inter-library loan
    Bibliothek des Bischöflichen Priesterseminars
    No inter-library loan
    Hochschul- und Landesbibliothek Fulda, Standort Heinrich-von-Bibra-Platz
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek Gießen
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek Kassel, Landesbibliothek und Murhardsche Bibliothek der Stadt Kassel
    No inter-library loan
    Akademie der Wissenschaften und der Literatur, Bibliothek
    No inter-library loan
    Bibliothek der Hochschule Mainz, Untergeschoss
    No inter-library loan
    LEIZA - Leibniz-Zentrum für Archäologie, Bibliothek
    No inter-library loan
    Universität Mainz, Zentralbibliothek
    No inter-library loan
    Universität Marburg, Universitätsbibliothek
    No inter-library loan
    Hochschul- und Landesbibliothek RheinMain, Rheinstraße
    No inter-library loan

     

    The contributions gathered in this volume discuss the complex topic of translating in medieval Italy from an interdisciplinary perspective, combining the philological approach with a detailed social and cultural analysis. The authors discuss, among other topics, translations of ‘classical’ and particularly so-called ‘modern’ texts, the distribution of knowledge and languages, and the social history of translating.

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Language: Italian
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783110702231
    RVK Categories: ES 705
    DDC Categories: 870; 850; 450
    Subjects: Volgare; Übersetzung
    Other subjects: Volgarizzamenti; History of Translation; Medieval Culture/Italy
    Scope: 1 Online-Ressource (553 p.)