Narrow Search
Last searches

Results for *

Displaying results 1 to 6 of 6.

  1. The Worlds of Langston Hughes
    Modernism and Translation in the Americas
    Published: [2012]; ©2013
    Publisher:  Cornell University Press, Ithaca, NY

    The poet Langston Hughes was a tireless world traveler and a prolific translator, editor, and marketer. Translations of his own writings traveled even more widely than he did, earning him adulation throughout Europe, Asia, and especially the... more

    Access:
    Hochschulbibliothek der Fachhochschule Aachen
    Universitätsbibliothek der RWTH Aachen
    Fachhochschule Bielefeld, Hochschulbibliothek
    Universitätsbibliothek Bielefeld
    Hochschule Bochum, Hochschulbibliothek
    Ruhr-Universität Bochum, Universitätsbibliothek
    Universitäts- und Landesbibliothek Bonn
    Fachhochschule Dortmund, Hochschulbibliothek
    Universitätsbibliothek Dortmund
    Universitätsbibliothek Duisburg-Essen
    Westfälische Hochschule Gelsenkirchen Bocholt Recklinghausen, Hochschulbibliothek
    Fachhochschule Südwestfalen, Elektronische Ressourcen
    Universitätsbibliothek der Fernuniversität
    Katholische Hochschule Nordrhein-Westfalen (katho), Hochschulbibliothek
    Technische Hochschule Köln, Hochschulbibliothek
    Universitäts- und Stadtbibliothek Köln, Hauptabteilung
    Zentralbibliothek der Sportwissenschaften der Deutschen Sporthochschule Köln
    Hochschule Niederrhein, Bibliothek
    Hochschule Ruhr West, Hochschulbibliothek
    Hochschule Ruhr West, Hochschulbibliothek, Zweigbibliothek Bottrop
    Universitäts- und Landesbibliothek Münster
    Universitätsbibliothek Paderborn
    Hochschul- und Kreisbibliothek Bonn-Rhein-Sieg
    Universitätsbibliothek Siegen
    Universitätsbibliothek Wuppertal

     

    The poet Langston Hughes was a tireless world traveler and a prolific translator, editor, and marketer. Translations of his own writings traveled even more widely than he did, earning him adulation throughout Europe, Asia, and especially the Americas. In The Worlds of Langston Hughes, Vera Kutzinski contends that, for writers who are part of the African diaspora, translation is more than just a literary practice: it is a fact of life and a way of thinking. Focusing on Hughes's autobiographies, translations of his poetry, his own translations, and the political lyrics that brought him to the attention of the infamous McCarthy Committee, she shows that translating and being translated-and often mistranslated-are as vital to Hughes's own poetics as they are to understanding the historical network of cultural relations known as literary modernism.As Kutzinski maps the trajectory of Hughes's writings across Europe and the Americas, we see the remarkable extent to which the translations of his poetry were in conversation with the work of other modernist writers. Kutzinski spotlights cities whose role as meeting places for modernists from all over the world has yet to be fully explored: Madrid, Havana, Buenos Aires, Mexico City, and of course Harlem. The result is a fresh look at Hughes, not as a solitary author who wrote in a single language, but as an international figure at the heart of a global intellectual and artistic formation

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Union catalogues
    Language: English
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9780801466250
    Other identifier:
    Other subjects: Modernism (Literature) / America; Modernism (Literature) / United States; African-American Studies; U.S. History; Übersetzung; Moderne; Rezeption; Literatur; LITERARY CRITICISM / American / African-American
    Scope: 1 online resource
  2. The Worlds of Langston Hughes
    modernism and translation in the Americas
    Published: [2012]; © 2013
    Publisher:  Cornell University Press, Ithaca, N.Y.

    The poet Langston Hughes was a tireless world traveler and a prolific translator, editor, and marketer. Translations of his own writings traveled even more widely than he did, earning him adulation throughout Europe, Asia, and especially the... more

    Brandenburgische Technische Universität Cottbus - Senftenberg, Universitätsbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan

     

    The poet Langston Hughes was a tireless world traveler and a prolific translator, editor, and marketer. Translations of his own writings traveled even more widely than he did, earning him adulation throughout Europe, Asia, and especially the Americas. In The Worlds of Langston Hughes, Vera Kutzinski contends that, for writers who are part of the African diaspora, translation is more than just a literary practice: it is a fact of life and a way of thinking. Focusing on Hughes's autobiographies, translations of his poetry, his own translations, and the political lyrics that brought him to the attention of the infamous McCarthy Committee, she shows that translating and being translated-and often mistranslated-are as vital to Hughes's own poetics as they are to understanding the historical network of cultural relations known as literary modernism.As Kutzinski maps the trajectory of Hughes's writings across Europe and the Americas, we see the remarkable extent to which the translations of his poetry were in conversation with the work of other modernist writers. Kutzinski spotlights cities whose role as meeting places for modernists from all over the world has yet to be fully explored: Madrid, Havana, Buenos Aires, Mexico City, and of course Harlem. The result is a fresh look at Hughes, not as a solitary author who wrote in a single language, but as an international figure at the heart of a global intellectual and artistic formation

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Volltext (URL des Erstveröffentlichers)
    Source: Union catalogues
    Language: English
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9780801466250
    Other identifier:
    Subjects: Modernism (Literature); Rezeption; Moderne; Übersetzung; Literatur
    Other subjects: Hughes, Langston (1902-1967)
    Scope: 1 online resource
    Notes:

    Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed Feb. 24, 2017)

  3. The Worlds of Langston Hughes
    modernism and translation in the Americas
    Published: [2012]
    Publisher:  Cornell University Press, Ithaca, N.Y. ; Walter de Gruyter GmbH, Berlin

    The poet Langston Hughes was a tireless world traveler and a prolific translator, editor, and marketer. Translations of his own writings traveled even more widely than he did, earning him adulation throughout Europe, Asia, and especially the... more

    Access:
    Resolving-System (kostenfrei)
    Bibliothek der Hochschule Darmstadt, Zentralbibliothek
    No inter-library loan
    TU Darmstadt, Universitäts- und Landesbibliothek - Stadtmitte
    No inter-library loan
    Bibliothek der Frankfurt University of Applied Sciences
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    No inter-library loan
    Hochschul- und Landesbibliothek Fulda, Standort Heinrich-von-Bibra-Platz
    No inter-library loan
    Technische Hochschule Mittelhessen, Hochschulbibliothek Gießen
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek Gießen
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek Kassel, Landesbibliothek und Murhardsche Bibliothek der Stadt Kassel
    No inter-library loan
    Universität Mainz, Zentralbibliothek
    No inter-library loan
    Universität Mainz, Zentralbibliothek
    No inter-library loan
    Universität Marburg, Universitätsbibliothek
    No inter-library loan
    Universität Marburg, Universitätsbibliothek
    No inter-library loan

     

    The poet Langston Hughes was a tireless world traveler and a prolific translator, editor, and marketer. Translations of his own writings traveled even more widely than he did, earning him adulation throughout Europe, Asia, and especially the Americas. In The Worlds of Langston Hughes, Vera Kutzinski contends that, for writers who are part of the African diaspora, translation is more than just a literary practice: it is a fact of life and a way of thinking. Focusing on Hughes's autobiographies, translations of his poetry, his own translations, and the political lyrics that brought him to the attention of the infamous McCarthy Committee, she shows that translating and being translated-and often mistranslated-are as vital to Hughes's own poetics as they are to understanding the historical network of cultural relations known as literary modernism.As Kutzinski maps the trajectory of Hughes's writings across Europe and the Americas, we see the remarkable extent to which the translations of his poetry were in conversation with the work of other modernist writers. Kutzinski spotlights cities whose role as meeting places for modernists from all over the world has yet to be fully explored: Madrid, Havana, Buenos Aires, Mexico City, and of course Harlem. The result is a fresh look at Hughes, not as a solitary author who wrote in a single language, but as an international figure at the heart of a global intellectual and artistic formation.

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Union catalogues
    Language: English
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9780801466250
    Other identifier:
    Scope: 1 Online-Ressource
    Notes:

    Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed Feb. 24, 2017)

  4. The Worlds of Langston Hughes
    modernism and translation in the Americas
    Published: 2012
    Publisher:  Cornell University Press, Ithaca ; [ProQuest], [Ann Arbor, Michigan]

    Universität Frankfurt, Elektronische Ressourcen
    /
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek Gießen
    No inter-library loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Language: English
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9780801466250
    Scope: 1 Online-Ressource (344 pages)
    Notes:

    Description based on publisher supplied metadata and other sources

  5. The Worlds of Langston Hughes
    modernism and translation in the Americas
    Published: [2012]; © 2013
    Publisher:  Cornell University Press, Ithaca, N.Y.

    The poet Langston Hughes was a tireless world traveler and a prolific translator, editor, and marketer. Translations of his own writings traveled even more widely than he did, earning him adulation throughout Europe, Asia, and especially the... more

    Ostbayerische Technische Hochschule Amberg-Weiden / Hochschulbibliothek Amberg
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    TH-AB - Technische Hochschule Aschaffenburg, Hochschulbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Technische Hochschule Augsburg
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek Bamberg
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Hochschule Coburg, Zentralbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Hochschule Kempten, Hochschulbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Hochschule Landshut, Hochschule für Angewandte Wissenschaften, Bibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek Passau
    Unlimited inter-library loan, copies and loan

     

    The poet Langston Hughes was a tireless world traveler and a prolific translator, editor, and marketer. Translations of his own writings traveled even more widely than he did, earning him adulation throughout Europe, Asia, and especially the Americas. In The Worlds of Langston Hughes, Vera Kutzinski contends that, for writers who are part of the African diaspora, translation is more than just a literary practice: it is a fact of life and a way of thinking. Focusing on Hughes's autobiographies, translations of his poetry, his own translations, and the political lyrics that brought him to the attention of the infamous McCarthy Committee, she shows that translating and being translated-and often mistranslated-are as vital to Hughes's own poetics as they are to understanding the historical network of cultural relations known as literary modernism.As Kutzinski maps the trajectory of Hughes's writings across Europe and the Americas, we see the remarkable extent to which the translations of his poetry were in conversation with the work of other modernist writers. Kutzinski spotlights cities whose role as meeting places for modernists from all over the world has yet to be fully explored: Madrid, Havana, Buenos Aires, Mexico City, and of course Harlem. The result is a fresh look at Hughes, not as a solitary author who wrote in a single language, but as an international figure at the heart of a global intellectual and artistic formation

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Volltext (URL des Erstveröffentlichers)
    Source: Union catalogues
    Language: English
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9780801466250
    Other identifier:
    Subjects: Modernism (Literature); Rezeption; Moderne; Übersetzung; Literatur
    Other subjects: Hughes, Langston (1902-1967)
    Scope: 1 online resource
    Notes:

    Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed Feb. 24, 2017)

  6. Worlds of Langston Hughes
    Modernism and Translation in the Americas
    Published: 2012; ©2012
    Publisher:  Cornell University Press, Ithaca

    Intro -- Contents -- Acknowledgments -- Chronology of Travels, Translations, and Other Key Publications -- Abbreviations -- Introduction: In Others' Words: Translation and Survival -- 1 Nomad Heart: Heterolingual Autobiography -- 2 Southern... more

    Universitätsbibliothek Erfurt / Forschungsbibliothek Gotha, Universitätsbibliothek Erfurt
    No inter-library loan
    Universitäts- und Landesbibliothek Sachsen-Anhalt / Zentrale
    No inter-library loan
    Helmut-Schmidt-Universität, Universität der Bundeswehr Hamburg, Universitätsbibliothek
    No inter-library loan
    Duale Hochschule Baden-Württemberg Heidenheim, Bibliothek
    e-Book Academic Complete
    No inter-library loan
    Bibliothek LIV HN Sontheim
    ProQuest Academic Complete
    No inter-library loan
    Bibliothek LIV HN Sontheim
    ProQuest Academic Complete
    No inter-library loan
    Duale Hochschule Baden-Württemberg Stuttgart, Campus Horb, Bibliothek
    eBook ProQuest
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek Kiel, Zentralbibliothek
    No inter-library loan
    Duale Hochschule Baden-Württemberg Lörrach, Zentralbibliothek
    eBook ProQuest
    No inter-library loan
    Duale Hochschule Baden-Württemberg Mannheim, Bibliothek
    ProQuest
    No inter-library loan
    Duale Hochschule Baden-Württemberg Mosbach, Bibliothek
    E-Books ProQuest Academic
    No inter-library loan
    Duale Hochschule Baden-Württemberg Ravensburg, Bibliothek
    E-Book Proquest
    No inter-library loan
    Duale Hochschule Baden-Württemberg Stuttgart, Bibliothek
    eBook ProQuest
    No inter-library loan
    Kommunikations-, Informations- und Medienzentrum der Universität Hohenheim
    No loan of volumes, only paper copies will be sent
    Duale Hochschule Baden-Württemberg Villingen-Schwenningen, Bibliothek
    EBS ProQuest
    No inter-library loan

     

    Intro -- Contents -- Acknowledgments -- Chronology of Travels, Translations, and Other Key Publications -- Abbreviations -- Introduction: In Others' Words: Translation and Survival -- 1 Nomad Heart: Heterolingual Autobiography -- 2 Southern Exposures: Hughes in Spanish -- 3 Buenos Aires Blues: Modernism in the Creole City -- 4 Havana Vernaculars: The Cuba Libre Project -- 5 Back in the USSA: Joe McCarthy's Mistranslations -- Afterword: America/América/Americas -- Appendix -- Notes -- Bibliography -- Index.

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Volltext (lizenzpflichtig)
    Source: Union catalogues
    Language: English
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9780801478260
    Subjects: Electronic books; Hughes, Langston ; 1902-1967 ; Appreciation; Hughes, Langston ; 1902-1967 ; Translations ; History and criticism; Modernism (Literature) ; America
    Scope: Online-Ressource (344 p)
    Notes:

    Description based upon print version of record

    ""Contents""; ""Acknowledgments""; ""Chronology of Travels, Translations, and Other Key Publications""; ""Abbreviations""; ""Introduction: In Others� Words: Translation and Survival""; ""1 Nomad Heart: Heterolingual Autobiography""; ""2 Southern Exposures: Hughes in Spanish""; ""3 Buenos Aires Blues: Modernism in the Creole City""; ""4 Havana Vernaculars: The Cuba Libre Project""; ""5 Back in the USSA: Joe McCarthy�s Mistranslations""; ""Afterword: America/América/Americas""; ""Appendix""; ""Notes""; ""Bibliography""; ""Index""