Results for *

Displaying results 1 to 3 of 3.

  1. Transpoetic Exchange
    Haroldo de Campos, Octavio Paz, and Other Multiversal Dialogues

    Transpoetic Exchange illuminates the poetic interactions between Octavio Paz (1914-1998) and Haroldo de Campos (1929-2003) from three perspectives--comparative, theoretical, and performative. The poem Blanco by Octavio Paz, written when he was... more

    Access:
    Universitätsbibliothek Gießen
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek Kassel, Landesbibliothek und Murhardsche Bibliothek der Stadt Kassel
    No inter-library loan
    Universität Mainz, Zentralbibliothek
    No inter-library loan
    Universität Marburg, Universitätsbibliothek
    No inter-library loan

     

    Transpoetic Exchange illuminates the poetic interactions between Octavio Paz (1914-1998) and Haroldo de Campos (1929-2003) from three perspectives--comparative, theoretical, and performative. The poem Blanco by Octavio Paz, written when he was ambassador to India in 1966, and Haroldo de Campos’ translation (or what he calls a “transcreation”) of that poem, published as Transblanco in 1986, as well as Campos’ Galáxias, written from 1963 to 1976, are the main axes around which the book is organized. The volume is divided into three parts. “Essays” unites seven texts by renowned scholars who focus on the relationship between the two authors, their impact and influence, and their cultural resonance by exploring explore the historical background and the different stylistic and cultural influences on the authors, ranging from Latin America and Europe to India and the U.S. The second section, “Remembrances,” collects four experiences of interaction with Haroldo de Campos in the process of transcreating Paz’s poem and working on Transblanco and Galáxias. In the last section, “Poems,” five poets of international standing--Jerome Rothenberg, Antonio Cicero, Keijiro Suga, André Vallias, and Charles Bernstein. Paz and Campos, one from Mexico and the other from Brazil, were central figures in the literary history of the second half of the 20th century, in Latin America and beyond. Both poets signal the direction of poetry as that of translation, understood as the embodiment of otherness and of a poetic tradition that every new poem brings back as a Babel re-enacted. This volume is a print corollary to and expansion of an international colloquium and poetic performance held at Stanford University in January 2010 and it offers a discussion of the role of poetry and translation from a global perspective. The collection holds great value for those interested in all aspects of literary translation and it enriches the ongoing debates on language, modernity, translation and the nature of the poetic object. Published by Bucknell University Press. Distributed worldwide by Rutgers University Press.

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
  2. Transpoetic Exchange
    Haroldo de Campos, Octavio Paz, and Other Multiversal Dialogues
    Contributor: André, Vallias (MitwirkendeR); Antonio, Cicero (MitwirkendeR); Benedito, Nunes (MitwirkendeR); Charles A., Perrone (MitwirkendeR); Charles, Bernstein (MitwirkendeR); Dias, Jamille Pinheiro (HerausgeberIn); Enrico Mario, Santí (MitwirkendeR); Jamille Pinheiro, Dias (MitwirkendeR); Jerome, Rothenberg (MitwirkendeR); João Adolfo, Hansen (MitwirkendeR); Keijiro, Suga (MitwirkendeR); Kenneth David, Jackson (MitwirkendeR); Librandi, Marília (HerausgeberIn); Luiz Costa, Lima (MitwirkendeR); Marjorie, Perloff (MitwirkendeR); Maríla, Librandi (MitwirkendeR); Marília, Librandi (MitwirkendeR); Odile, Cisneros (MitwirkendeR); Winterbot, Tom (MitwirkendeR); Winterbottom, Tom (HerausgeberIn)
    Published: [2020]
    Publisher:  Bucknell University Press, Lewisburg, PA

    Frontmatter -- Contents -- Introduction -- Part I. Essays -- 1 On the Presence of Absence -- 2 “Blanco” and Transblanco -- 3 Refiguring the Poundian Ideogram -- 4 Poetry Makes Nothing Happen -- 5 Haroldo de Campos, Octavio Paz, and the Experience of... more

    Access:
    Verlag (lizenzpflichtig)
    Resolving-System (lizenzpflichtig)
    Hochschule für Gesundheit, Hochschulbibliothek
    Initiative E-Books.NRW
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek Braunschweig
    No inter-library loan
    Staats- und Universitätsbibliothek Bremen
    No inter-library loan
    Zentrale Hochschulbibliothek Flensburg
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek Greifswald
    No inter-library loan
    HafenCity Universität Hamburg, Bibliothek
    No inter-library loan
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    No inter-library loan
    Hochschule für Angewandte Wissenschaften Hamburg, Hochschulinformations- und Bibliotheksservice (HIBS), Fachbibliothek Technik, Wirtschaft, Informatik
    No inter-library loan
    Technische Universität Hamburg, Universitätsbibliothek
    No inter-library loan
    Gottfried Wilhelm Leibniz Bibliothek - Niedersächsische Landesbibliothek
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek Hildesheim
    No inter-library loan
    Thüringer Universitäts- und Landesbibliothek
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek Kiel, Zentralbibliothek
    No inter-library loan
    Leuphana Universität Lüneburg, Medien- und Informationszentrum, Universitätsbibliothek
    No inter-library loan
    Otto-von-Guericke-Universität, Universitätsbibliothek
    ebook deGruyter
    No inter-library loan
    Bibliotheks-und Informationssystem der Carl von Ossietzky Universität Oldenburg (BIS)
    No inter-library loan
    Jade Hochschule Wilhelmshaven/Oldenburg/Elsfleth, Campus Oldenburg, Bibliothek
    No inter-library loan
    Jade Hochschule Wilhelmshaven/Oldenburg/Elsfleth, Campus Elsfleth, Bibliothek
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek Osnabrück
    No inter-library loan
    Hochschulbibliothek Pforzheim, Bereichsbibliothek Technik und Wirtschaft
    eBook de Gruyter
    No inter-library loan
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    No inter-library loan
    Württembergische Landesbibliothek
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek der Eberhard Karls Universität
    No loan of volumes, only paper copies will be sent
    Jade Hochschule Wilhelmshaven/Oldenburg/Elsfleth, Campus Wilhelmshaven, Bibliothek
    No inter-library loan

     

    Frontmatter -- Contents -- Introduction -- Part I. Essays -- 1 On the Presence of Absence -- 2 “Blanco” and Transblanco -- 3 Refiguring the Poundian Ideogram -- 4 Poetry Makes Nothing Happen -- 5 Haroldo de Campos, Octavio Paz, and the Experience of the Avant-Garde -- 6 “Blanco” -- 7 Translation and Radical Poetics -- Part II. Remembrances -- 8 Pages, Pageants, Portraits, Prospects -- 9 “Logopéia via Goethe via Christopher Middleton” -- 10 Meeting in Austin -- Part III. Poems -- 11 Three Variations on Octavio Paz’s “Blanco” and Fifteen Antiphonals for Haroldo de Campos, with a Note on Translation, Transcreation, and Othering -- 12 Poems -- 13 Waves of Absence -- 14 Hexaemeron -- 15 Amberianum (Philosophical Fragments of Caudio Amberian) -- Acknowledgments -- Notes -- Bibliography -- Notes on Contributors -- Index Transpoetic Exchange illuminates the poetic interactions between Octavio Paz (1914-1998) and Haroldo de Campos (1929-2003) from three perspectives--comparative, theoretical, and performative. The poem Blanco by Octavio Paz, written when he was ambassador to India in 1966, and Haroldo de Campos’ translation (or what he calls a “transcreation”) of that poem, published as Transblanco in 1986, as well as Campos’ Galáxias, written from 1963 to 1976, are the main axes around which the book is organized. The volume is divided into three parts. “Essays” unites seven texts by renowned scholars who focus on the relationship between the two authors, their impact and influence, and their cultural resonance by exploring explore the historical background and the different stylistic and cultural influences on the authors, ranging from Latin America and Europe to India and the U.S. The second section, “Remembrances,” collects four experiences of interaction with Haroldo de Campos in the process of transcreating Paz’s poem and working on Transblanco and Galáxias. In the last section, “Poems,” five poets of international standing--Jerome Rothenberg, Antonio Cicero, Keijiro Suga, André Vallias, and Charles Bernstein. Paz and Campos, one from Mexico and the other from Brazil, were central figures in the literary history of the second half of the 20th century, in Latin America and beyond. Both poets signal the direction of poetry as that of translation, understood as the embodiment of otherness and of a poetic tradition that every new poem brings back as a Babel re-enacted. This volume is a print corollary to and expansion of an international colloquium and poetic performance held at Stanford University in January 2010 and it offers a discussion of the role of poetry and translation from a global perspective. The collection holds great value for those interested in all aspects of literary translation and it enriches the ongoing debates on language, modernity, translation and the nature of the poetic object. Published by Bucknell University Press. Distributed worldwide by Rutgers University Press

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Union catalogues
    Contributor: André, Vallias (MitwirkendeR); Antonio, Cicero (MitwirkendeR); Benedito, Nunes (MitwirkendeR); Charles A., Perrone (MitwirkendeR); Charles, Bernstein (MitwirkendeR); Dias, Jamille Pinheiro (HerausgeberIn); Enrico Mario, Santí (MitwirkendeR); Jamille Pinheiro, Dias (MitwirkendeR); Jerome, Rothenberg (MitwirkendeR); João Adolfo, Hansen (MitwirkendeR); Keijiro, Suga (MitwirkendeR); Kenneth David, Jackson (MitwirkendeR); Librandi, Marília (HerausgeberIn); Luiz Costa, Lima (MitwirkendeR); Marjorie, Perloff (MitwirkendeR); Maríla, Librandi (MitwirkendeR); Marília, Librandi (MitwirkendeR); Odile, Cisneros (MitwirkendeR); Winterbot, Tom (MitwirkendeR); Winterbottom, Tom (HerausgeberIn)
    Language: English
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9781684482207
    Other identifier:
    Series: Bucknell Studies in Latin American Literature and Theory
    Subjects: Poetry; LITERARY CRITICISM / General
    Scope: 1 Online-Ressource (190 p), 12 B&W images
  3. Transpoetic Exchange
    Haroldo de Campos, Octavio Paz, and Other Multiversal Dialogues
    Contributor: André, Vallias (MitwirkendeR); Antonio, Cicero (MitwirkendeR); Benedito, Nunes (MitwirkendeR); Charles A., Perrone (MitwirkendeR); Charles, Bernstein (MitwirkendeR); Dias, Jamille Pinheiro (HerausgeberIn); Enrico Mario, Santí (MitwirkendeR); Jamille Pinheiro, Dias (MitwirkendeR); Jerome, Rothenberg (MitwirkendeR); João Adolfo, Hansen (MitwirkendeR); Keijiro, Suga (MitwirkendeR); Kenneth David, Jackson (MitwirkendeR); Librandi, Marília (HerausgeberIn); Luiz Costa, Lima (MitwirkendeR); Marjorie, Perloff (MitwirkendeR); Maríla, Librandi (MitwirkendeR); Marília, Librandi (MitwirkendeR); Odile, Cisneros (MitwirkendeR); Winterbot, Tom (MitwirkendeR); Winterbottom, Tom (HerausgeberIn)
    Published: [2020]
    Publisher:  Bucknell University Press, Lewisburg, PA

    Frontmatter -- Contents -- Introduction -- Part I. Essays -- 1 On the Presence of Absence -- 2 “Blanco” and Transblanco -- 3 Refiguring the Poundian Ideogram -- 4 Poetry Makes Nothing Happen -- 5 Haroldo de Campos, Octavio Paz, and the Experience of... more

    Access:
    Verlag (lizenzpflichtig)
    Resolving-System (lizenzpflichtig)
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan

     

    Frontmatter -- Contents -- Introduction -- Part I. Essays -- 1 On the Presence of Absence -- 2 “Blanco” and Transblanco -- 3 Refiguring the Poundian Ideogram -- 4 Poetry Makes Nothing Happen -- 5 Haroldo de Campos, Octavio Paz, and the Experience of the Avant-Garde -- 6 “Blanco” -- 7 Translation and Radical Poetics -- Part II. Remembrances -- 8 Pages, Pageants, Portraits, Prospects -- 9 “Logopéia via Goethe via Christopher Middleton” -- 10 Meeting in Austin -- Part III. Poems -- 11 Three Variations on Octavio Paz’s “Blanco” and Fifteen Antiphonals for Haroldo de Campos, with a Note on Translation, Transcreation, and Othering -- 12 Poems -- 13 Waves of Absence -- 14 Hexaemeron -- 15 Amberianum (Philosophical Fragments of Caudio Amberian) -- Acknowledgments -- Notes -- Bibliography -- Notes on Contributors -- Index Transpoetic Exchange illuminates the poetic interactions between Octavio Paz (1914-1998) and Haroldo de Campos (1929-2003) from three perspectives--comparative, theoretical, and performative. The poem Blanco by Octavio Paz, written when he was ambassador to India in 1966, and Haroldo de Campos’ translation (or what he calls a “transcreation”) of that poem, published as Transblanco in 1986, as well as Campos’ Galáxias, written from 1963 to 1976, are the main axes around which the book is organized. The volume is divided into three parts. “Essays” unites seven texts by renowned scholars who focus on the relationship between the two authors, their impact and influence, and their cultural resonance by exploring explore the historical background and the different stylistic and cultural influences on the authors, ranging from Latin America and Europe to India and the U.S. The second section, “Remembrances,” collects four experiences of interaction with Haroldo de Campos in the process of transcreating Paz’s poem and working on Transblanco and Galáxias. In the last section, “Poems,” five poets of international standing--Jerome Rothenberg, Antonio Cicero, Keijiro Suga, André Vallias, and Charles Bernstein. Paz and Campos, one from Mexico and the other from Brazil, were central figures in the literary history of the second half of the 20th century, in Latin America and beyond. Both poets signal the direction of poetry as that of translation, understood as the embodiment of otherness and of a poetic tradition that every new poem brings back as a Babel re-enacted. This volume is a print corollary to and expansion of an international colloquium and poetic performance held at Stanford University in January 2010 and it offers a discussion of the role of poetry and translation from a global perspective. The collection holds great value for those interested in all aspects of literary translation and it enriches the ongoing debates on language, modernity, translation and the nature of the poetic object. Published by Bucknell University Press. Distributed worldwide by Rutgers University Press

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Union catalogues
    Contributor: André, Vallias (MitwirkendeR); Antonio, Cicero (MitwirkendeR); Benedito, Nunes (MitwirkendeR); Charles A., Perrone (MitwirkendeR); Charles, Bernstein (MitwirkendeR); Dias, Jamille Pinheiro (HerausgeberIn); Enrico Mario, Santí (MitwirkendeR); Jamille Pinheiro, Dias (MitwirkendeR); Jerome, Rothenberg (MitwirkendeR); João Adolfo, Hansen (MitwirkendeR); Keijiro, Suga (MitwirkendeR); Kenneth David, Jackson (MitwirkendeR); Librandi, Marília (HerausgeberIn); Luiz Costa, Lima (MitwirkendeR); Marjorie, Perloff (MitwirkendeR); Maríla, Librandi (MitwirkendeR); Marília, Librandi (MitwirkendeR); Odile, Cisneros (MitwirkendeR); Winterbot, Tom (MitwirkendeR); Winterbottom, Tom (HerausgeberIn)
    Language: English
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9781684482207
    Other identifier:
    Series: Bucknell Studies in Latin American Literature and Theory
    Subjects: Poetry; LITERARY CRITICISM / General
    Scope: 1 Online-Ressource (190 p), 12 B&W images