Letzte Suchanfragen
Ergebnisse für *
Zeige Ergebnisse 251 bis 275 von 991.
-
Das mittelniederdeutsche Theophilus-Spiel
Text, Übersetzung, Stellenkommentar -
De lütte Prinz
In mäkelbörgsch Platt oewersett’t -
Mammut Hansen leevt nich in'n Zoo
-
Koppheister
Plattdüütsch för Lütt un Groot -
Mecklenburgisches Mosaik
literarische Fundstücke ; mit einem Blick nach Lübeck -
Beobachtung einer Zeitenwende im Sauerland
Anmerkungen zu dem plattdeutschen Gedicht "Winter im Suerlande. - froiher un jitzund.-" - von August Beule -
Ludolfs von Sudheim Reise ins Heilige Land
nach der Hamburger Handschrift herausgegeben -
Geschichte der Schriftsprache in Berlin bis zur Mitte des 16. Jahrhunderts
-
Mester över Mester
Lustspiel -
Geschichte der niederdeutschen oder plattdeutschen Literatur vom Heliand bis zur Gegenwart
-
Mundartliche und hochdeutsche Dichtung in Luxemburg
ein Beitrag zur Geistes- und Kulturgeschichte des Grossherzogtums -
Wörterbuch der westfälischen Mundart
-
Waldeckisches Wörterbuch
nebst Dialektproben -
Zur Sprache Fritz Reuters
ein Beitrag zur Kenntnis der mecklenburgischen Mundart -
"Wat de Kiewit sprook"
Döntjes un Rimels in ostfrys' Plattdütsch -
Ewerharzische Zitter
oberharzische Gedichte -
Heliand oder die altsächsische Evangelien-Harmonie
Erste Lieferung, Heliand : Poema Saxonicum Seculi Noni ; Accurate expressum ad exemplar Monacense insertis e Cottoniano Londinensi supplementis nec non adjecta lectionum varietate / nunc primum edidit J. Andreas Schmeller Bibliothecae Regiae Monacensis Custos etc. -
Heliand oder das Lied vom Leben Jesu
sonst auch die altsächsische Evangelien-Harmonie ; in der Urschrift mit nebenstehender Übersetzung, nebst Anmerkungen und einem Wortverzeichnisse -
Hêliand
mit ausführlichem Glossar -
Der Heliand und seine Quellen
-
Die Stellung von Subject und Prädicatsverbum im Hêliand
nebst einem Anhang metrischer Excurse ; ein Beitrag zur germanischen Wortstellungslehre -
Die Heimatfrage des Heliand im Lichte des Wortschatzes
-
Heliand
nach der Münchener Handschrift; mit Übertragung in das heutige Plattdeutsch – Teil 1, (Vers 1 - 1401) -
Söl'ring Dechtings en Leedji's (ütsaach Steken)
-
Das niederdeutsche Volkslied "Van Herrn Pastor siene Koh" nach seiner Entwicklung, Verbreitung, Form und Singweise