Filtern nach
Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 51 bis 75 von 180.

  1. Śyāma Jayasiṅghāṇī
    Erschienen: 2011
    Verlag:  Sāhitya Akādemī, Naī Dillī

    On the life and works of Śyāma Jayasiṅghāṇī, 1937-2009, Sindhi author mehr

    Centre for Asian and Transcultural Studies (CATS), Abteilung Südasien
    nsp 8.12 G 2013/4048
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    On the life and works of Śyāma Jayasiṅghāṇī, 1937-2009, Sindhi author

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Hindi; Singhalesisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    Auflage/Ausgabe: 1. ed.
    Schriftenreihe: Bhāratīya sāhitya ke nirmātā
    Schlagworte: Authors, Sindhi
    Weitere Schlagworte: Jayasiṅghāṇī, Śyāma 1937-2009
    Umfang: IV, 76 S., 22 cm
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references. - In Hindi; includes passages in Sindhi. - In Devanagari-Schr

  2. A translation of Alagiyavanna's Dahamsonda Jataka Kavya into English verse
    Erschienen: 1954
    Verlag:  Colombo Apothecaries' Comp., Colombo

    Universitätsbibliothek der Eberhard Karls Universität
    Ci XIV 446 b
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Wyetunge, Edmund P. (Übers.); Alagiyavanna Mukaveṭi
    Sprache: Singhalesisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    Umfang: 130 S.
    Bemerkung(en):

    Text singhales. in singhales. Schrift u. engl

  3. Mahabodhiwansa
    = Mahābodhivaṃśaya
    Autor*in: Upatissa
    Erschienen: 1894
    Verlag:  The Shastraloka Press, Colombo

    Centre for Asian and Transcultural Studies (CATS), Abteilung Südasien
    rel 52 D 260/2336
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Index theologicus der Universitätsbibliothek Tübingen
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Pali; Singhalesisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    Schlagworte: Pāli; Buddhistische Literatur; Bodhibaum;
    Umfang: V, 242 S.
    Bemerkung(en):

    Einheimische Geschichte des Bodhi-Baumes von Anurādhapura in Pali mit kommentierter Übersetzung in Singhalesisch. - Paralleltit.: Mahābodhivaṃśaya. - Mahābodhivaṃsa Bōdhivaṃsasannaya Madhurārthaprakāśinī

  4. Suddha Bayibalaya
    nava lova parivartanaya
    Erschienen: 2010
    Verlag:  Watch Tower Bible and Tract Society of New York, Brooklyn, New York

    Württembergische Landesbibliothek
    B Indien 201002
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Singhalesisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    Schlagworte: Bibel; Übersetzung; Singhalesisch; Zeugen Jehovas;
    Umfang: 2095 Seiten, Karten
  5. Dalakumaru saha Giridēvi-upata
    Erschienen: [1905]
    Verlag:  Sevyasri Yantre, Peliyagoda

    Universitätsbibliothek der Eberhard Karls Universität
    Ci XIV 623
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Singhalesisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    Umfang: 9 S.
    Bemerkung(en):

    Cover title. - Sinhalese text. - "The love story of Prince Dala and his sister Giri"

  6. Het Heylige Evangelium onses Heeren en Zaligmakers Jesu Christi, na de beschryvinge van de mannen Gods en H. Evangelisten Mattheus, Marcus, Lucas en Joannes
    uyt Het oirspronkelyke Grieks in de Singaleesche Tale overgebragt en behoorlyk gerevideert
    Beteiligt: Konyn, Willem (Übers.); Wetzel, Johann Philipp (Hrsg.)
    Erschienen: 1739
    Verlag:  Compagnies Boek-Drukkerye, Colombo

    Württembergische Landesbibliothek
    Ba Indien 173901
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Konyn, Willem (Übers.); Wetzel, Johann Philipp (Hrsg.)
    Sprache: Singhalesisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    Schlagworte: Bibel; Übersetzung; Singhalesisch;
    Umfang: 126 Bl., 4o
    Bemerkung(en):

    In singhales. Schr., singhales. - Parallelt. in singhales. - Mit holländ. Vorwort. - Nachweis: Darlow-Moule 8298

  7. Sinhala Bodhi Wansaya
    Autor*in: Upatissa
    Erschienen: 1911
    Verlag:  Sudarsana Pr., Matara

    Centre for Asian and Transcultural Studies (CATS), Abteilung Südasien
    rel 52 B 160/2701
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Index theologicus der Universitätsbibliothek Tübingen
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Wilgammula (Hrsg.); Dammaratana, Baddegama Kirthisiri (Bearb.); Upatissa
    Sprache: Singhalesisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    Schlagworte: Anuradhapura; Bodhibaum; ; Pāli; Buddhistische Literatur; Bodhibaum;
    Umfang: II, 201 S.
  8. Abhijñāna
    Mahācārya Gatārē Dhammapāla anunāhimi abhistava saṃgraha
    Beteiligt: Ōmārē Kassapa (Hrsg.); Dhammapala, Gatare (GefeierteR)
    Erschienen: [ca. 1998]
    Verlag:  Saṃskṛtika Kaṭayutu Depārtamēntuva, [Colombo]

    Universitätsbibliothek der Eberhard Karls Universität
    40 A 16232
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Ōmārē Kassapa (Hrsg.); Dhammapala, Gatare (GefeierteR)
    Sprache: Singhalesisch; Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9559399373
    Schlagworte: Sri Lanka; Buddhismus; ; Singhalesisch; Literatur;
    Umfang: XXXII, 353 S.
    Bemerkung(en):

    Festschrift Gatare Dhammapala. - Text Singhales. in singhal. Schr. u. engl

  9. A Sinhalese-English dictionary
    Erschienen: 1987
    Verlag:  Sri Satguru Publ., Delhi

    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Philologische Bibliothek, FU Berlin
    Sprache: Englisch; Singhalesisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 8170301327
    RVK Klassifikation: EU 426
    Auflage/Ausgabe: [Nachdr. d. Ausg.] Kallupitiya 1899, 2. ed.
    Schriftenreihe: Studies on Sri Lanka series ; 10
    Schlagworte: Englisch; English language; Sinhalese language; Englisch; Singhalesisch
    Umfang: 276 S.
  10. Yakkun Nattannawâ
    a Cingalese poem, descriptive of the Ceylon system of Demonology; to which is appended, the practices of a Capua or devil priest, as described by a budhist: and Kolan Nattannawā: a cingalese poem, descriptive of the characters assumed by natives of Ceylon in a masquerade
    Beteiligt: Callaway, John (Übers.)
    Erschienen: 1829
    Verlag:  Murray, London

    Staatliche Museen zu Berlin, Preußischer Kulturbesitz, Kunstbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Beteiligt: Callaway, John (Übers.)
    Sprache: Singhalesisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel:
    Schlagworte: Sri Lanka; Dämonologie; Maske;
    Bemerkung(en):

    Die Vorlage enth. insgesamt ... Werke

    Vorlageform der Veröffentlichungsangabe: London : printed for the oriental translation fund ... sold by J. Murray

  11. A Sinhalese-English dictionary
    Erschienen: 1987
    Verlag:  Sri Satguru Publ., Delhi

    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Singhalesisch; Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 8170301327
    Auflage/Ausgabe: 2. ed.
    Schriftenreihe: Studies on Sri Lanka series ; 10
    Schlagworte: Singhalesisch; Englisch;
    Umfang: 276 S.
  12. My first twenty chapters of the Mahawanso and prefatory essay on Pali buddhistical literature, originally published as an introduction to the above mentioned portion of the Mahawanso
    Autor*in: Turnour, George
    Erschienen: 1836
    Verlag:  Cotta Church Mission Press, Ceylon

    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    Schop. 603/21
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Fachkatalog AVL
    Sprache: Englisch; Singhalesisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    DDC Klassifikation: Literaturen anderer Sprachen (890)
    Auflage/Ausgabe: Originally published as an introduction to the above mentioned portion of the Mahawanso and to the epitome of the history of ceylon and the historical inscriptions, printed in the ceylon almanacs of 1833 and 1934
    Umfang: CXXVII, 139, XVII Seiten
  13. The first twenty chapters of the Mahawanso and a prefatory essay on Pali buddhistical literature
    Autor*in: Turnour, George
    Erschienen: 1836
    Verlag:  Cotta church mission press, Ceylon

    Zugang:
    Digitalisierung (kostenfrei)
    Resolving-System (kostenfrei)
    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Fachkatalog AVL
    Sprache: Englisch; Singhalesisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    DDC Klassifikation: Literaturen anderer Sprachen (890)
    Umfang: CXXVII, 139, XVII Seiten
    Bemerkung(en):

    Online-Ausgabe:

  14. Apē budu hāmuduruvō
    Erschienen: 2000
    Verlag:  Dayāvaṁśa Jayakoḍi saha Samāgama, Koḷam̆ba

    Leibniz-Zentrum Moderner Orient, Bibliothek, Geisteswissenschaftliche Zentren Berlin e.V.
    Roe 856
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Singhalesisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9555512132
    RVK Klassifikation: EG 6560
    Schlagworte: India; Buddhism; Buddhist literature; Mahayana Buddhism
    Umfang: 70 Seiten, Illustrationen, 29 cm
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references

  15. Sindhī chanda arūj̱a jo haiṇḍabuka
    Erschienen: 2019
    Verlag:  Nideśaka, Rāṣṭrīya Sindhī Bhāṣā Vikāsa Pariṣada, Naī Dillī

    On versification of Sindhi poetry. mehr

    Centre for Asian and Transcultural Studies (CATS), Abteilung Südasien
    nsp 49.33 H 2021/2906
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    On versification of Sindhi poetry.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Piñjānī, Pratāpa (HerausgeberIn)
    Sprache: Singhalesisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9788193753569
    Auflage/Ausgabe: Chāpo pahariyoṃ
    Schlagworte: Sindhi poetry ; History and criticism.; Sindhi language ; Versification.
    Umfang: 279 Seiten, 23 cm
  16. Taming the serpent King Nandopananda
    historicity, transmission, and translation of Pāli and Tibetan discourse = Nandopanandanāgadamanakathā = Klu'i rgyal po dga' bo nyer dga' 'dul ba'i mdo
    Erschienen: 2021
    Verlag:  Aditya Prakashan, New Delhi

    Centre for Asian and Transcultural Studies (CATS), Abteilung Südasien
    rel 52 B 22/1171
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Leipzig
    bestellt 2024/03
    keine Fernleihe
    Index theologicus der Universitätsbibliothek Tübingen
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch; Sanskrit; Tibetisch; Pahlavi; Singhalesisch; Chinesisch; Thai
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9788195096190; 8195096190
    Schlagworte: Indien; Therawada; Buddhistische Literatur; Übersetzung; Tradition; Tibetisch;
    Umfang: xxviii, 182 Seiten, Illustrationen, Diagramme, Tabellen, 23 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturverzeichnis: Seite 142-148

    Index: Seite 175-182

  17. Het Heylige Evangelium onses Heeren en Zaligmakers Jesu Christi, na de beschryvinge van de mannen Gods en H. Evangelisten Mattheus, Marcus, Lucas en Joannes
    uyt Het oirspronkelyke Grieks in de Singaleesche Tale overgebragt en behoorlyk gerevideert
    Beteiligt: Konyn, Willem (Übers.); Wetzel, Johann Philipp (Hrsg.)
    Erschienen: 1739
    Verlag:  Compagnies Boek-Drukkerye, Colombo

    Württembergische Landesbibliothek
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Volltext (kostenfrei)
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Konyn, Willem (Übers.); Wetzel, Johann Philipp (Hrsg.)
    Sprache: Singhalesisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Schlagworte: Bibel; Übersetzung; Singhalesisch;
    Umfang: 126 Bl., 4o
    Bemerkung(en):

    In singhales. Schr., singhales. - Parallelt. in singhales. - Mit holländ. Vorwort. - Bibliogr. Nachweis: Darlow-Moule 8298

  18. Singhalesische Handschrift. - UB Gießen, Hs 109/50
    Erschienen: 1856

    Universitätsbibliothek Gießen
    Hs 109/50
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Singhalesisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    Schlagworte: Singhalesisch; Zauberliteratur; Palmblatthandschrift
    Umfang: 11 Palmblätter, Beschreibstoff: Palmblatt ; ca. 4,5 x 22,5 cm
    Bemerkung(en):

    Ursprünglich waren es 12 Palmblätter. Auf 12 Palmblätter geritzt, doppelseitig beschrieben, zweispaltig mit 4 und 5 Linien in Länge von 21 cm. Die Blätter sind jeweils zweifach gelocht und waren ursprünglich wohl auf zwei Schnüren aufeinander gesteckt. Professor Dr. Wilhelm Geiger in Erlangen (1856-1943, Indologe, Iranist, Professor in Erlangen [seit 1891] und München [ab 1920]) schreibt darüber [vermutlich in einer heute verlorenen schriftlichen Auskunft]: “Das Manuskript enthält eine singhalesische Dichtung in 48 gereimten Strophen mit stark verdorbenem Texte. Eine besondere Rolle spielt in der Dichtung die Göttin Pattini. Sie gehört somit in die Gattung der Zauber- und Beschwörungsliteratur, in der die genannte Göttin im Mittelpunkt steht. Zu vergleichen ist Wiekremasinghe, Catalogue of the Sinhalese Manuscripts in the British Museum, S. 45, wo eine analoge Dichtung besprochen ist.”

    Älterer Hinweis auf dem Einbanddeckel: Inv. hinter P.Iand.inv. Nr. 1157

    Vorbesitzer: Gekauft wurde die Handschrift auf Sri Lanka (Ceylon) um 1900 von einem Singhalesen.

    Die Handschrift war im Zweiten Weltkrieg ab ca. 1942 im Tresor der Dresdner Bank (früher: Johannesstraße 1, Gießen) ausgelagert. Nach der Auslagerung fehlte das zwölfte Blatt der zwölf Blätter umfassenden Handschrift. Vermerk in der alten Hülle zum für Blatt zwölf vorgesehenen Blatt: 7.6.1950 leer.

  19. Singhalesische Handschrift. - UB Gießen, Hs 109/50
    Erschienen: 1856

    Zugang:
    Resolving-System (kostenfrei)
    Bibliothek der Hochschule Darmstadt, Zentralbibliothek
    keine Fernleihe
    TU Darmstadt, Universitäts- und Landesbibliothek - Stadtmitte
    keine Fernleihe
    Bibliothek der Frankfurt University of Applied Sciences
    keine Fernleihe
    Hessisches BibliotheksInformationsSystem hebis
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    keine Fernleihe
    Bibliothek des Bischöflichen Priesterseminars
    keine Fernleihe
    Hochschul- und Landesbibliothek Fulda, Standort Heinrich-von-Bibra-Platz
    keine Fernleihe
    Technische Hochschule Mittelhessen, Hochschulbibliothek Gießen
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Gießen
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Kassel, Landesbibliothek und Murhardsche Bibliothek der Stadt Kassel
    keine Fernleihe
    LEIZA - Leibniz-Zentrum für Archäologie, Bibliothek
    keine Fernleihe
    Leibniz-Institut für Europäische Geschichte, Bibliothek
    keine Fernleihe
    Martinus-Bibliothek, Wissenschaftliche Diözesanbibliothek
    keine Fernleihe
    Universität Mainz, Zentralbibliothek
    keine Fernleihe
    Archivschule Marburg, Bibliothek
    keine Fernleihe
    Hessisches Staatsarchiv Marburg, Dienstbibliothek
    keine Fernleihe
    Universität Marburg, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe
    Hochschul- und Landesbibliothek RheinMain, Rheinstraße
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Singhalesisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    DDC Klassifikation: Handschriften, seltene Bücher (090)
    Schlagworte: Singhalesisch; Zauberliteratur; Palmblatthandschrift
    Umfang: 11 Palmblätter, Beschreibstoff: Palmblatt ; ca. 4,5 x 22,5 cm
    Bemerkung(en):

    Ursprünglich waren es 12 Palmblätter. Auf 12 Palmblätter geritzt, doppelseitig beschrieben, zweispaltig mit 4 und 5 Linien in Länge von 21 cm. Die Blätter sind jeweils zweifach gelocht und waren ursprünglich wohl auf zwei Schnüren aufeinander gesteckt. Professor Dr. Wilhelm Geiger in Erlangen (1856-1943, Indologe, Iranist, Professor in Erlangen [seit 1891] und München [ab 1920]) schreibt darüber [vermutlich in einer heute verlorenen schriftlichen Auskunft]: “Das Manuskript enthält eine singhalesische Dichtung in 48 gereimten Strophen mit stark verdorbenem Texte. Eine besondere Rolle spielt in der Dichtung die Göttin Pattini. Sie gehört somit in die Gattung der Zauber- und Beschwörungsliteratur, in der die genannte Göttin im Mittelpunkt steht. Zu vergleichen ist Wiekremasinghe, Catalogue of the Sinhalese Manuscripts in the British Museum, S. 45, wo eine analoge Dichtung besprochen ist.”

    Älterer Hinweis auf dem Einbanddeckel: Inv. hinter P.Iand.inv. Nr. 1157

    Vorbesitzer: Gekauft wurde die Handschrift auf Sri Lanka (Ceylon) um 1900 von einem Singhalesen.

    Die Handschrift war im Zweiten Weltkrieg ab ca. 1942 im Tresor der Dresdner Bank (früher: Johannesstraße 1, Gießen) ausgelagert. Nach der Auslagerung fehlte das zwölfte Blatt der zwölf Blätter umfassenden Handschrift. Vermerk in der alten Hülle zum für Blatt zwölf vorgesehenen Blatt: 7.6.1950 leer.

    Online-Ausgabe:

  20. Communication modes in Sinhala writing
    a retrospective survey
    Erschienen: 2008
    Verlag:  Godage International Publishers, Colombo, Sri Lanka

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Sprache: Englisch; Singhalesisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9789553013460
    Auflage/Ausgabe: 1. ed.
    Schlagworte: Sinhalese literature; Communication in literature; Sinhalese language; Communication
    Umfang: 194 S., Ill., 22 cm
    Bemerkung(en):

    Includes verses in Sinhalese (Sinhalese in Sinhalese script and roman); with English translation

    pt. 1. Early modes of communication -- pt. 2. Communication in stone -- pt. 3. Communication through literature -- pt. 4. Education and the learning process

  21. Edirivīra Saraccandra
    upahāra aṃkaya ; vimaṃśa
    Erschienen: 1987
    Verlag:  Goḍagē, [Kolḷam̆ba]

    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Mallavāracci, Udaya (Hrsg.); Saraccandra, Edirivīra
    Sprache: Singhalesisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 955200084X
    Auflage/Ausgabe: 1. mudraṇaya
    Schlagworte: Bibliografie; Literatur; Singhalesisch
    Weitere Schlagworte: Saraccandra, Edirivīra (1914-)
    Umfang: XX, 492 Seiten, 1 Blatt, Illustrationen
  22. Nūtana Siṃhala sāhitya vicāraya māksvādī adhyayanayak
    Erschienen: 1987
    Verlag:  Saṃnivēdana pot prakāśakayō, Aṃgoḍa

    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Singhalesisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Auflage/Ausgabe: 1. mudraṇaya
    Schlagworte: Singhalesisch; Literatur
    Umfang: 271 S.
    Bemerkung(en):

    Text singhales.

  23. Buddha Jayantī Tripiṭaka granthamālā vṛttāntaya
    Erschienen: 1989
    Verlag:  Śrī Laṃkā Prajātāntrika Samājavādī Janarajaya, [Colombo]

    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Singhalesisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Schlagworte: Edition
    Umfang: 20 S.
    Bemerkung(en):

    Text singhales.

  24. Nirmāṇa pasubima
    Erschienen: 1987
    Verlag:  Pradīpa prakāśakayō, Koḷamba

    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Singhalesisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Auflage/Ausgabe: 1. mudraṇaya
    Schlagworte: Literatur; Singhalesisch
    Umfang: 128 S.
    Bemerkung(en):

    Text singhales.

  25. Pāli vyākaraṇaya
    Autor*in: Geiger, Wilhelm
    Erschienen: 1989
    Verlag:  Śrī Laṃkā Saṃskṛtika Śāstrāyatanaya, Nugēgoḍa

    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Singhalesisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 955907900X
    Auflage/Ausgabe: 1. mudraṇaya
    Schlagworte: Literatur; Pāli; Geschichte; Grammatik
    Umfang: 272 S.
    Bemerkung(en):

    In singhales. Schr., singhales. - Übers. aus dem Dt.