Letzte Suchanfragen
Ergebnisse für *
Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 102.
-
Giovanni Boccaccio. Italienisch-deutscher Kulturtransfer von der Frühen Neuzeit bis zur Gegenwart
-
Die Reihe Merz 1923–1932
-
Giovanni Boccaccio. Italienisch-deutscher Kulturtransfer von der Frühen Neuzeit bis zur Gegenwart
-
Literaturwissenschaft
Studium - Wissenschaft - Beruf -
Lieber, wie redet der Deudsche man jnn solchem fall?
die Revision der Lutherbibel 2017 aus germanistischer Sicht -
Boccaccio und die deutsche Novellistik
Formen der Transposition italienischer "novelle" im 15. und 16. Jahrhundert -
Literaturwissenschaft
Studium - Wissenschaft - Beruf -
Transgression und Intermedialität
die Texte von Kurt Schwitters -
Literaturwissenschaft
Studium, Wissenschaft, Beruf -
Literaturwissenschaft
Studium, Wissenschaft, Beruf -
Transgression und Intermedialität
die Texte von Kurt Schwitters -
Transgression und Intermedialität
die Texte von Kurt Schwitters -
Boccaccio und die deutsche Novellistik
Formen der Transposition italienischer 'novelle' im 15. und 16. Jahrhundert -
Wider die Frau
zu Geschichte und Funktion misogyner Rede -
Erzählen im Kulturvergleich
-
"Imagines" und "picturae"
Wissensorganisation durch Emblematik und Mnemonik -
Topik und Tradition
Prozesse der Neuordnung von Wissensüberlieferungen des 13. bis 17. Jahrhunderts -
Sprache und Erzählen
zum Phänomen der Mehrsprachigkeit in der Renaissancenovellistik -
Erzählen an den Textgrenzen
-
Crux als frühe Textkritik
Eingriffe in den Text am Beginn der Editionswissenschaft -
Medientheorien im Mittelalter
-
Transgression und Intermedialität
die Texte von Kurt Schwitters -
Literaturwissenschaft
Studium - Wissenschaft - Beruf -
Topik und Tradition
Prozesse der Neuordnung von Wissensüberlieferungen des 13. bis 17. Jahrhunderts -
Boccaccio und die deutsche Novellistik
Formen der Transposition italienischer "novelle" im 15. und 16. Jahrhundert