Filtern nach
Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 201 bis 225 von 15733.

  1. Határátlépések
    kulturális terek reprezentációi
    Beteiligt: Csúri, Károly (Hrsg.)
    Erschienen: 2009
    Verlag:  Gondolat K., Budapest

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Csúri, Károly (Hrsg.)
    Sprache: Ungarisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9789636931650
    Schriftenreihe: Mű-helyek ; 6
    Schlagworte: Kulturraumforschung; Grenzüberschreitung; Geschichte 1890-1939; Kongress; Budapest <2007>
    Umfang: 274 S., Ill.
  2. Az 1848 - 49-es forradalom és szabadságharc korabeli ábrázolásokon
    a Hadtörténeti Múzeum Képzőművészeti Gyűjtményének műtárgykatalógusa = Die Revolution und der Freiheitskampf 1848/49 auf zeitgenössischen Darstellungen : Kunstobjektkatalog der Kunsthistorischen Sammlung des Krieghistorischen Museums
    Beteiligt: Hermann, Róbert (Hrsg.); Kincses, Katalin Mária (Hrsg.)
    Verlag:  Hadtörténeti Intézet és Múzeum, Budapest

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Hermann, Róbert (Hrsg.); Kincses, Katalin Mária (Hrsg.)
    Sprache: Ungarisch; Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    Schlagworte: Revolution <1848>; Krieg <Motiv>; Druckgrafik; Országos Hadtörténeti Múzeum <Budapest>; Geschichte 1848-1861; Katalog;
    Bemerkung(en):

    Bd. [1]: Kincses Katalin Mária

  3. Imagináció és imitáció Zrínyi eposzában
    Erschienen: 2012
    Verlag:  L'Harmattan, Budapest [u.a.]

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Ungarisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9789632366418
    RVK Klassifikation: EK 2800 ; EK 2805 ; KW 3919
    Schlagworte: Zrínyi, Miklós; Lyrik; Nachahmung <Motiv>;
    Umfang: 298 S., Ill.
    Bemerkung(en):

    Zsfassung in engl. Sprache

    Literaturangaben

  4. Ifj. Vastagh György állatszobrai
    Erschienen: 2009
    Verlag:  Magyar Mezőgazdasági Múzeum, Budapest

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Vastagh, György
    Sprache: Ungarisch; Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9789637092664
    Schriftenreihe: A Magyar Mezőgazdasági Múzeum tárgykatalógusai ; 1
    Schlagworte: Magyar Mezőgazdasági Múzeum; Vastagh, György; Plastik; Tierdarstellung; Katalog
    Umfang: 80 S., zahlr. Ill.
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. 18

  5. Hitler buzgó hóhérai
    az egyszerű németek és a Holokauszt
    Erschienen: 2017
    Verlag:  Atlantic Press Kiadó, Budapest

    Zusammenfassung: 1996-ban, a Harvard Egyetemen írt doktori disszertációként jelent meg először Daniel Jonah Goldhagen könyve, amely megjelenése óta jelentős vitákat váltott ki. Talán ez is hozzájárulhatott ahhoz, hogy a magyar fordításra egészen máig... mehr

     

    Zusammenfassung: 1996-ban, a Harvard Egyetemen írt doktori disszertációként jelent meg először Daniel Jonah Goldhagen könyve, amely megjelenése óta jelentős vitákat váltott ki. Talán ez is hozzájárulhatott ahhoz, hogy a magyar fordításra egészen máig várni kellett. A szerzőnek az volt a célja, hogy új megvilágításba helyezze a holokauszt történetét. Azokkal az elterjedt nézetekkel szállt vitába, melyek megpróbálták mérsékelni vagy eljelentékteleníteni az egyszerű németeknek a népirtásban való vétkességét. A szerző azt igyekszik cáfolni könyvében, hogy a német átlagember nem tudhatott a holokausztról, és a zsidók legyilkolásában csak az SS vett részt, nem pedig a rendőr, a Wehrmacht katona vagy az "egyszerű német". Kétségbe vonja azt is, hogy Hitler ítélet-végrehajtói mindent parancsra tettek, nem pedig "önként, kéjjel öltek", ahogy a magyarországi holokauszt egyik áldozata, a költő Radnóti Miklós fogalmazott. A szerző igyekszik bemutatni a németországi antiszemitizmus, illetve a zsidók kiirtására irányuló, ún. eliminációs gondolkodásmód nácik előtti előzményeit, az eliminációs programot és intézményeit, a rendőr zászlóaljakat, mint a népirtás eszközeit, a zsidók kényszermunkáját, a halálmeneteket, és számos példát is hoz a népirtásban résztvevő "egyszerű németek" tevékenységére. A szöveget - sajnos meglehetősen kisméretű és rossz minőségben reprodukált - fényképek és térképvázlatok kísérik. "www.kello.hu © minden jog fenntartva"

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Ungarisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9786155693144; 6155693145
    Schlagworte: Antisemitismus; Drittes Reich; Bevölkerung; Judenvernichtung; Teilnahme; Motivation; Schuld; Attribution
    Weitere Schlagworte: antiszemitizmus--német--19-20. sz.; holokauszt--zsidó--1939-1945--szociálpszichológia
    Umfang: 446 Seiten, Illustrationen, 21 cm
  6. Csapda a limesnél
    Autor*in: Lenk, Fabian
    Erschienen: [2021]
    Verlag:  Scolar Kiadó, Budapest

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Izsó, Zita (Übersetzer)
    Sprache: Ungarisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9789635093311
    Schriftenreihe: Idődetektívek ; 28. kötet
    Scolar kid
    Schlagworte: Jugendbande; Zeitreise; Abenteuerreise
    Umfang: 152 Seiten, Illustrationen, 20 cm
  7. Az utolsó lovag
    Autor*in: Lenk, Fabian
    Erschienen: [2021]
    Verlag:  Scolar Kiadó, Budapest

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Izsó, Zita (Übersetzer)
    Sprache: Ungarisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9789635093847
    Schriftenreihe: Idődetektívek ; 29. kötet
    Scolar kid
    Schlagworte: Jugendbande; Zeitreise; Abenteuerreise
    Umfang: 154 Seiten, Illustrationen, 20 cm
  8. Az athéni arany istennő
    Autor*in: Lenk, Fabian
    Erschienen: [2020]
    Verlag:  Scolar Kiadó, [Budapest]

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Izsó, Zita (Übersetzer)
    Sprache: Ungarisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9789635092086
    Schriftenreihe: Idődetektívek ; 27. kötet
    Scolar kid
    Schlagworte: Jugendbande; Zeitreise; Abenteuerreise
    Umfang: 156 Seiten, Illustrationen, 20 cm
    Bemerkung(en):

    Lizenz des Verlages Ravensburger Buchverlag, Ravensburg

  9. Kulcs a világhoz
    Drahota-Szabó Erzsébet köszöntésére = Schlüssel zur Welt : Festschrift für Erzsébet Drahota-Szabó
    Beteiligt: Dibóné Borbély, Ágnes (Herausgeber)
    Erschienen: 2020
    Verlag:  Juhász Gyula Felsőoktatási Kiadó, Szeged

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Dibóné Borbély, Ágnes (Herausgeber)
    Sprache: Ungarisch; Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9786155946271
    Schlagworte: Deutsch; Deutsch; Literatur
    Umfang: 278 Seiten, 24 cm
  10. Élni, tovább
    Bécs, Auschwitz, New York
    Autor*in: Klüger, Ruth
    Erschienen: [2015]
    Verlag:  L'Harmattan, Budapest

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Ungarisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9789634140382
    Schriftenreihe: Világ szép irodalom
    Schlagworte: Konzentrationslager
    Weitere Schlagworte: Klüger, Ruth (1931-2020)
    Umfang: 327 Seiten, 21 cm
  11. Hagyományok terhe
    tanulmányok, kritikák a magyar, a román és a német irodalom köréből
    Autor*in: Vincze, Ferenc
    Erschienen: 2009
    Verlag:  Felsőmagyarország K., Miskolc

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Ungarisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9789639530768
    Schriftenreihe: Vízjel sorozat
    Schlagworte: Hungarian literature; Hungarian literature; Hungarian literature; German literature
    Umfang: 287 S.
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. 285 - 287

  12. Német farsang
    Autor*in: Márai, Sándor
    Erschienen: [2019]
    Verlag:  Helikon, [Budapest]

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Mészáros, Tibor (Hrsg.)
    Sprache: Ungarisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9789634790488
    DDC Klassifikation: Literaturen anderer Sprachen (890)
    Schlagworte: Márai, Sándor; Deutschland; Geschichte 1919-1923;
    Umfang: 137 Seiten, Illustrationen, 21 cm
  13. A szakok közti együttmüködés kiaknázatlan lehetöségei a színház - és filmüvészeti egyetemen
    untapped potential for interdisciplinary collaboration at the university of theatre and film arts
    Erschienen: 2021

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Ungarisch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    Schlagworte: Ungarn; Kunsthochschule; Theater; Film; Interdisziplinarität; ; Budapest; Kunsthochschule; Theater; Film; Interdisziplinarität;
    Umfang: 120 Blätter, Illustrationen, 30 cm
    Bemerkung(en):

    Diplomarbeit, Universität Mozarteum Salzburg in Kooperation mit der Freeszfe Budapest, 2021

  14. Irodalom és fotográfia
    általános áttekintés, Bartis Attila műveinek vizsgálata
    Erschienen: 2020

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Ungarisch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    Schlagworte: Bartis, Attila; ; Literatur; Fotografie;
    Umfang: 68 Seiten, Illustrationen
    Bemerkung(en):

    Zusammenfassung in deutscher und ungarischer Sprache

    Abweichende Titel laut Übersetzung der Verfasserin/des Verfassers

    Masterarbeit, Universität Wien, 2020

  15. Kodály Zoltán Bars megyei népzenegyűjtései
    Autor*in: Tari, Lujza
    Erschienen: [2018]; © 2018
    Verlag:  Argumentum, [Budapest] ; Magyar Tudományos Akadémia Bölcsészettudományi Kutatóközpont Zenetudományi Intézet

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Ungarisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9790801670472
    Umfang: 316 Seiten, Illustrationen, Notenbeispiele, 25 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturverzeichnis: Seite 283-289

  16. <<A>> hangzatkától a szonettkoszig
    a magyar szonett történetéről és nagy pillanatairól
    Autor*in: Pataky, Adrienn
    Erschienen: 2021
    Verlag:  Ráció Kiadó, Budapest

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Ungarisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9786155675577
    RVK Klassifikation: EC 6180
    Umfang: 291 Seiten
  17. "In Jelineks Fall ist unser einziges Glück das Übersetzergenie Dezső Tandori…"
    Elfriede Jelineks Roman Die Liebhaberinnen und seine ungarische Übersetzung
    Autor*in: Mazgon, Tamara
    Erschienen: 2021

    ger: Diese Masterarbeit beschäftigt sich mit der ungarischen Übersetzung Kis csukák von Elfriede Jelineks Roman Die Liebhaberinnen. In der Übersetzung von Dezső Tandori kommt es teilweise zur Überzeichnung der Jelinekschen Romanfiguren.... mehr

     

    ger: Diese Masterarbeit beschäftigt sich mit der ungarischen Übersetzung Kis csukák von Elfriede Jelineks Roman Die Liebhaberinnen. In der Übersetzung von Dezső Tandori kommt es teilweise zur Überzeichnung der Jelinekschen Romanfiguren. Dementsprechend wurde die zentrale Frage behandelt, worin genau sich die ungarische Übersetzung hinsichtlich der Darstellung der Romanfiguren vom Original unterscheidet bzw. wie mit Jelineks diesbezüglichem Spiel mit der Sprache – der kalten und zynischen Darstellung der Romanfiguren – in der Übersetzung umgegangen wird. Es wurde vermutet, dass der Übersetzer Jelineks Schreibstil und -technik ergänzt – u.a. Hinzufügen von Adjektiven, Wortspielen –, die Figuren dadurch mit zusätzlichen Eigenschaften ausstattet und damit die gesellschaftskritischen Aussagen der Autorin tendenziell verstärkt. Außerdem wurde vermutet, dass der Übersetzer durch seine Vorgehensweise zur positiven Rezeption des Romans in Ungarn beigetragen hat. Um dies zu überprüfen, wurden erst Elfriede Jelinek und ihr Werk vorgestellt. Danach wurden die gesellschaftskritischen Komponenten des Romans Die Liebhaberinnen sowie die literarischen Strategien, mithilfe derer die Autorin Gesellschaftskritik ausübt, erläutert, um überprüfen zu können, ob und wie diese in der ungarischen Übersetzung zum Ausdruck kamen. Anhand des Analysemodells der tendances déformantes von Antoine Berman konnte festgestellt werden, dass die literarische Vorgehensweise Jelineks zur Darlegung der Gesellschaftskritik in der Übersetzung stärker ausgeprägt ist. Tandori schnitt Jelineks Roman auf sein eigenes sprachliches und schriftstellerisches Talent zu und vermittelte ihre gesellschaftskritischen Aspekte in seinem eigenen Stil. Die Analyse der Peritexte bzw. Epitexte hat die zweite Hypothese insofern bestätigt, als dass anhand der Rezensionen festgestellt werden konnte, dass die übersetzerische Vorgehensweise Tandoris in vielen Rezensionen gelobt und die Übersetzung in sprachlicher Hinsicht dem Originalwerk gleichgestellt wurde und somit die Rezeption des Romans in Ungarn durchwegs positiv ausfiel. eng: This master's thesis deals with the Hungarian translation “Kis csukák” of Elfriede Jelinek's novel “Die Liebhaberinnen”. In the translation by Dezső Tandori, some of the characters in Jelinek's novel are depicted in an exaggerated way. Therefore, the central question of this thesis was how exactly the Hungarian translation differs from the original in terms of the representation of the characters in the novel. More specifically it is the aim to show how Jelinek's game with language – including the cold and cynical presentation of the characters in the novel – is dealt with in the translation. Consequently, it has been claimed that the translator complements Jelinek's writing style and technique by adding adjectives, word plays etc., thereby equipping the characters with additional features and additionally reinforcing the author’s socially critical statements. It was also assumed that the translator's translation strategies contributed to the positive reception of the novel in Hungary. To substantiate these hypotheses, in a first stage Elfriede Jelinek and her work were presented. Then, both the socially critical components of the novel “Die Liebhaberinnen” and the literary strategies with the help of which the author expresses her social criticism were illustrated in order to be able to verify whether and in which way these aspects were expressed in the Hungarian translation. On the basis of Antoine Berman's model of the “tendances déformantes”, it could be proven that Jelinek's literary procedures in expressing social criticism appears more pronounced in the translation. Tandori tailored Jelinek's novel to his own linguistic and literary talent and conveyed the socially critical aspects of the author’s work in his own style. The analysis of the peritexts and epitexts confirmed the second hypothesis insofar as the reviews showed that Tandori's translation method was highly praised in many reviews. The translation was equated with the original work in terms of Jelinek’s specific language use, and therefore the novel’s reception in Hungary was consistently positive.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch; Ungarisch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    Schlagworte: Jelinek, Elfriede; Übersetzung; Ungarisch;
    Umfang: 111 Blätter
    Bemerkung(en):

    Abweichender Titel laut Übersetzung des Verfassers/der Verfasserin

    Masterarbeit, Karl-Franzens-Universität Graz, 2021

  18. Szelényi Ödön
    Erschienen: 2005
    Verlag:  Országos Pedagógiai Könyvtár és Múzeum, [Budapest]

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Ungarisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9639315826
    Schriftenreihe: Tudós tanárok - tanár tudósok
    Schlagworte: Szelényi, Ödön;
    Umfang: 141 S.
    Bemerkung(en):

    Bibliogr. Szelenyi, Ödön S. 127 - 141.

  19. Kodály Zoltán és az Universal Edition levélváltása
    1938/1966, 1938-1966
    Erschienen: [2013]; © 2013
    Verlag:  Argumentum Kiadó, [Budapest] ; Kodály Archívum

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Bónis, Ferenc (Hrsg.)
    Sprache: Ungarisch; Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9789634467021
    Übergeordneter Titel:
    Schlagworte: Kodály, Zoltán; Universal-Edition;
    Umfang: 667 Seiten, 28 ungezählte Seiten, Illustrationen, Notenbeispiele
  20. Orbán Ottó prózai művei
    tanulmány
    Autor*in: Borsos, Roland
    Erschienen: 2004
    Verlag:  Roland Borsos, Budapest

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Ungarisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9634309097
    Schriftenreihe: Z-füzetek
    Weitere Schlagworte: Orbán, Ottó
    Umfang: 78 S.
  21. Irodalomtörténet
    Autor*in: Határ, Győző
    Erschienen: 1991
    Verlag:  Tevan K., Békéscsaba

    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin; Philologische Bibliothek, FU Berlin
    Sprache: Ungarisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 963790025X
    Schlagworte: Hongaars; Letterkunde; Schrijvers; Literatur; Schriftsteller; Hungarian literature; Ungarisch; Literatur
    Umfang: 559 S., Ill.
  22. Erdélyi csillagok
    romániai magyar írók antológiája
    Erschienen: 1988
    Verlag:  Népszava, Budapest

    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin; Philologische Bibliothek, FU Berlin
    Sprache: Ungarisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9633228077
    Schlagworte: Hungarian literature; Hungarian literature
    Umfang: 540 S., Ill.
  23. A kitömött hattyú
    írások
    Erschienen: 1988
    Verlag:  Magvető K., Budapest

    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin; Philologische Bibliothek, FU Berlin
    Sprache: Ungarisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9631413055
    Schlagworte: Hungarian prose literature; Literatur; Ungarisch
    Umfang: 365 S.
  24. Térfélcsere
    a sport irodalmi medialitása a magyar későmodern és posztmodern elbeszélő prózában
    Autor*in: Fodor, Péter
    Erschienen: 2009
    Verlag:  Kijárat K., Budapest

    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    2009 A 15032
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Ungarisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9789639529779
    Schlagworte: Hungarian prose literature; Sports in literature; Soccer in literature
    Umfang: 202 S.
  25. Egy szerelmes férfi
    Autor*in: Walser, Martin
    Erschienen: 2010
    Verlag:  Európa Könyvk., Budapest

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Lendvay, Katalin (Übers.); Walser, Martin
    Sprache: Ungarisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9789630790178
    Umfang: 295 S., 19 cm