Direkt zur Hauptnavigation springen
Direkt zum Inhalt springen
toggle menu
info(at)avldigital.
remove-this.
de
Deutsch
English
Neuigkeiten abonnieren
Neuigkeiten melden
Login
Komplette Website durchsuchen
Recherchieren
Open
Inhaltliches Profil
Datenquellen
Erwerbungsprofil
FID-Lizenzen
Publizieren
Open
CompaRe: Open Access
CompaRe durchsuchen
Open-Access-Publikationsfonds
E-Journal-Hosting
Vernetzen
Open
ForscherInnen-Verzeichnis
Calls for Papers
Dissertationen
Veranstaltungen
Ausschreibungen
Projekte und Forschung
Institutionen
Websites
Blog
Themen
Open
Übersetzung
Literaturtheorie
Digitales Arbeiten
Neuigkeiten abonnieren
Neuigkeiten melden
Login
Sie sind hier
avldigital.de
Suchergebnisse
Filtern nach
Aktive Filter
2018
GTE
Alle Filter entfernen
Kategorien:
Veröffentlichungen
(1)
Quelle
Verbundkataloge
(1)
Beteiligt
Dicerto, Sara
(1)
Medientyp
Buch (Monographie)
(1)
Sprache
Englisch
(1)
Jahr
2018
(1)
Letzte Suchanfragen
*
Komplette Website durchsuchen
Suchen
Ergebnisse für *
Zeige Ergebnisse 1 bis 1 von 1.
Sortieren der Suchergebnisse nach
Relevanz
Titel
Typ
Autor
Datum
Relevanz
Titel
Typ
Autor
Datum
Multimodal pragmatics and translation
a new model for source text analysis
Autor*in:
Dicerto, Sara
Erschienen:
[2018]; © 2018
Verlag: Palgrave Macmillan, Cham
Bibliographische Angaben
Zugang
Export
Eichstätt: Universitätsbibliothek Eichstätt-Ingolstadt
Standort:
Universitätsbibliothek Eichstätt-Ingolstadt
Fernleihe:
uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
Erlangen: Universitätsbibliothek Erlangen-Nürnberg, Hauptbibliothek
Standort:
Universitätsbibliothek Erlangen-Nürnberg, Hauptbibliothek
Fernleihe:
uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
Export in Literaturverwaltung
 
RIS-Format
 
BibTeX-Format
Quelle:
Verbundkataloge
Sprache:
Englisch
Medientyp:
Buch (Monographie)
ISBN:
9783319693439
RVK Klassifikation:
ER 940
;
ES 700
DDC Klassifikation:
Sprache (400)
Schriftenreihe:
Palgrave studies in translating and interpreting
Palgrave pivot
Schlagworte:
Übersetzung
;
Pragmatik
;
Multimodales System
Weitere Schlagworte:
CFP
;
DSB
;
GTE
;
translation studies
;
Source text analysis
;
construction of meaning
;
multimodal communication
;
intercultural communication
;
Multimodality
;
Pragmatics
;
Semiotics
;
Translation model
;
Relevance Theory
;
visual-verbal relationships
;
Social Semiotics
;
operative texts
;
Expressive Texts
;
Informative Texts
;
CFP
Umfang:
xi, 178 Seiten, Illustrationen