Filtern nach
Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 5 von 5.

  1. Ab-i hayat
    yani mashahir shura-yi Urdu ke savanih umri aur zaban-i mazkur ki ahd ba ahd ki taraqqiyon aur islahon ka bayan
    Verlag:  Digital South Asia Library, Chicago, US

    Zugang:
    Verlag (kostenfrei)
    Universitätsbibliothek Paderborn
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Hochschulbibliothek Trier
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Trier
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch; Urdu
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Online
    DDC Klassifikation: Sprache (400); Literatur und Rhetorik (800)
    Schlagworte: Urdu; Literatur
    Weitere Schlagworte: (Savifa)Muhammad Husain Azad; (Savifa)Literature; (Savifa)Urdu; (Savifa)History of literature; (Savifa)Canon
    Bemerkung(en):

    [Dt.:] Der Urdu-Gelehrte und Schriftsteller Muhammad Husain wurde 1830 in Delhi als Sohn persischer Einwanderer geboren. Später fügte er seinem Namen den Künstlernamen Azad zu. Er starb 1920 in Lahore. Sein bekanntestes Werk ist die hier vorliegende Urdu Literaturgeschichte "Ab-e hayat" (dt., Wasser des Lebens), die bahnbrechenden Einfluss auf die Literaturgeschichte und die Kanonisierung der Urdu Literatur hatte. Die Digitalisierung des Textes wurde im Rahmen der 'Digital South Asia Library' (DSAL) der Universität von Chicago bereitgestellt. - [Engl.:] The Urdu poet Muhammad Husain was born in 1830 in Delhi as son of Persian emigrants. Later he chose for himself the pen name Azad. He died in 1910 in Lahore. His most famous work is the history of Urdu literature "Aab-e Hayaat" (Water of Life), a seminal work consisting of a discussion of Urdu poetics as well as biographies of various major Urdu poets. The digitised version of this book is provided by the 'Digital South Asia Library' (DSAL), University of Chicago

  2. Kannada Language Section
    Verlag:  Kamat's Potpourri, [Bangalore]

    Zugang:
    Verlag (kostenfrei)
    Universitäts- und Stadtbibliothek Köln, Hauptabteilung
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Paderborn
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Hochschulbibliothek Trier
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Trier
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch; Kannada
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Online
    DDC Klassifikation: Literatur und Rhetorik (800); Sprache (400)
    Schlagworte: Frau; Kannada; Literatur
    Weitere Schlagworte: (Savifa)Karnataka; (Savifa)Kannada; (Savifa)Literature; (Savifa)Woman; (Savifa)Dravidian languages
    Bemerkung(en):

    [Dt.:] "Kamat's Potpourri" ist ein Fachportal, das in gemeinschaftlicher Arbeit der Familie Kamat kulturelle, geschichtliche, religiöse oder politische Themen im indischen Kontext mit wissenschaftlichem Anspruch aufbereitet. Unter der Kannada Language Section finden sich Beiträge in kanaresischer Sprache und Schrift, darunter eine Kurzgeschichte, ein Artikel zu Frauen in Karnataka, eine Slide-Show von Kannada-Autoren und Literaten sowie ein Gedicht von Dinakar Desai. Kannada, auch Kanaresisch genannt, gehört zur dravidischen Sprachfamilie und wird in Südindien, hauptsächlich im Bundesstaat Karnataka, von etwa 40 Millionen Muttersprachlern gesprochen. - [Engl.:] "Kamat's Potpourri" is a personal web page of the Kamat family, who provide various information on cultural, historical, religious or political subjects with an academic claim. On the topic Kannada Language Section you can find articles in Kannada language on women in Karnataka, a slide-show of Kannada writers and novelists as well as a poem of Dinakar Desai. Kannada is the official and administrative language of the Indian state of Karnataka and one of the major Dravidian languages

  3. Bhasha Sanchar
    Verlag:  Bhashasanchar Project, Patan Dhoka, Lalitpur, Nepal

    Zugang:
    Verlag (kostenfrei)
    Universitäts- und Stadtbibliothek Köln, Hauptabteilung
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Paderborn
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Hochschulbibliothek Trier
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Trier
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Online
    DDC Klassifikation: Sprache (400); Literatur und Rhetorik (800)
    Schlagworte: Literatur; Nepali; Sprache
    Weitere Schlagworte: (Savifa)Textcorpus; (Savifa)Literature
    Bemerkung(en):

    [Dt.:] Hier handelt es sich um das NeLRaLEC-Projekt (Nepali Language Resources and Localization for Education and Communication). Ziel ist es, Software zu entwickeln, die auch mit Nepali-Schrift funktioniert. Damit soll auch der Nepali sprechenden Bevölkerung die Möglichkeit gegeben werden, am globalen Informationstransfer teilnehmen zu können. Des Weiteren ist auch ein Nepali-Englisch Wörterbuch geplant. - [Engl.:] NeLRaLEC (Nepali Language Resources and Localization for Education and Communication) project, referred to as Bhasha Sanchar (in Nepali) is a three-year (2005-2007) project, that serves the ICT needs of local communities and citizens, and provide an input into sustainable development, by developing and deploying software technologies that work in Nepali. The NeLRaLEC project has been funded by Asia IT and C Programme of the European Commission. Led by the Open University, UK, the other project partners are Madan Puraskar Pustakalaya and the Central Department of Linguistics at Tribhuvan University from Nepal, and Lancaster University UK, Göteberg University Sweden and the European Languages Resource Association (ELRA) France from Europe. The main objective is to further integrate Nepal and neighbouring regions in the Information Society so that they can exploit Information and Communication Technologies through the medium of Nepali

  4. Bishnupriya Manipuri Literature
    Verlag:  Ashim Singha, Assam, IN

    Zugang:
    Verlag (kostenfrei)
    Universitätsbibliothek Paderborn
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Hochschulbibliothek Trier
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Trier
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Manipuri; Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Online
    DDC Klassifikation: Literatur und Rhetorik (800)
    Schlagworte: Mayāng; Literatur
    Weitere Schlagworte: (Savifa)Bishnupriya Manipuri; (Savifa)Manipur; (Savifa)Assam; (Savifa)Tripura; (Savifa)Literature
    Bemerkung(en):

    [Dt.:] Bishnupriya Manipuri, auch Mayang genannt, ist mit ca. 450.000 Muttersprachlern eine der kleinsten indoarischen Sprachen, die in Asaam, Manipur, Tripura und Bangladesch gesprochen wird. Diese Webseite informiert über die Literaturgeschichte des Bishnupriya Manipuri und beinhaltet einige Kurzgeschichten, Lieder, Gedichte etc. - [Engl.:] Bishnupriya Manipuri, also called Mayang, is one of the smallest indo-arian languages and is spoken by around 450.000 people mostly in the northeastern Indian states of Assam, Manipur, Tripura and by some people in northern Bangladesh. This website provides information about the history of the literature of Bishnupriya Manipuri and contains some short stories, songs and poems

  5. Bipuljyoti Saikia's Homepage
    Verlag:  Bipuljyoti Saikia, Guwahati, Asaam, IN

    Zugang:
    Verlag (kostenfrei)
    Universitätsbibliothek Paderborn
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Hochschulbibliothek Trier
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Trier
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch; Assamesisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Online
    DDC Klassifikation: Literatur und Rhetorik (800); Musik (780)
    Schlagworte: Literatur; Musiker; Schriftsteller; Portal <Internet>; Landeskunde
    Weitere Schlagworte: (Savifa)Assam; (Savifa)Literature; (Savifa)Poetry; (Savifa)Country Information
    Bemerkung(en):

    [Dt.:] Diese informative Internetseite widmet sich in erster Linie der modernen Literatur und Musik Assams. Neben zahlreichen Gedichten und Kurzgeschichten in englischer Übersetzung sowie SchriftstellerInnen- und MusikerInnenportraits sind auf dieser Seite jedoch auch viele landeskundliche Informationen und Links zu wichtigen Institutionen und Organisationen in Assam zu finden. - [Engl.:] This informative website is devoted to Assamese literature, poetry and music. Apart from a collection of poems and short stories in English translation and portraits of writers and musicians this site contains also many information on the Indian union state and links to important institutions and organizations of Assam