Deel 19 van de 'Volledige Werken' van Willem Frederik Hermans bevat vijf publicaties die onder de noemer ?Werk van anderen? worden bijeengebracht: het door Hermans samengestelde 'Focquenbroch. Bloemlezing uit zijn lyriek' en vier vertalingen. De...
mehr
Bibliotheks-und Informationssystem der Carl von Ossietzky Universität Oldenburg (BIS)
Signatur:
ndl 965 herm 0 CQ 4464,2-19
Fernleihe:
uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
Deel 19 van de 'Volledige Werken' van Willem Frederik Hermans bevat vijf publicaties die onder de noemer ?Werk van anderen? worden bijeengebracht: het door Hermans samengestelde 'Focquenbroch. Bloemlezing uit zijn lyriek' en vier vertalingen. De eerste twee vertalingen - 'Zonlicht op Zaterdag' (1947) van de Britse roman- en toneelschrijver J.B. Priestley en het populairwetenschappelijke 'Kraters in lichterlaaie' (1954) van de befaamde geoloog en vulkanoloog Haroun Tazieff - waren opdrachten die Hermans vooral aannam om geld te verdienen. De bloemlezing (1946) kwam voort uit een literair-historische interesse die Hermans al op jeugdige leeftijd voor de 17de-eeuwse dichter Willem Godschalk van Focquenbroch ontwikkelde, en zijn langdurige belangstelling voor de filosofie van Wittgenstein resulteerde in 1975 in de vertaling van Wittgensteins 'Tractatus logico-philosophicus'. Enkele jaren later ontdekte Hermans "een geweldig boek" van de Franse schrijver Henri Béraud, 'Le Martyre de l?obèse', dat hij in 1981 als 'De martelgang van de dikzak', voorzien van een uitgebreid nawoord, bij De Bezige Bij publiceerde
Focquenbroch, Bloemlezing uit zijn lyriek - J.B. Priestley, Zonlicht op Zaterdag - H. Tazieff, Kraters in lichterlaaie - Ludwig Wittgenstein, Tractatus logico-philosophicus - Henri Béraud, De martelgang van de dikzak$hWillem Frederik Hermans
Deel 19 van de 'Volledige Werken' van Willem Frederik Hermans bevat vijf publicaties die onder de noemer ?Werk van anderen? worden bijeengebracht: het door Hermans samengestelde 'Focquenbroch. Bloemlezing uit zijn lyriek' en vier vertalingen. De...
mehr
Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
Fernleihe:
uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
Deel 19 van de 'Volledige Werken' van Willem Frederik Hermans bevat vijf publicaties die onder de noemer ?Werk van anderen? worden bijeengebracht: het door Hermans samengestelde 'Focquenbroch. Bloemlezing uit zijn lyriek' en vier vertalingen. De eerste twee vertalingen - 'Zonlicht op Zaterdag' (1947) van de Britse roman- en toneelschrijver J.B. Priestley en het populairwetenschappelijke 'Kraters in lichterlaaie' (1954) van de befaamde geoloog en vulkanoloog Haroun Tazieff - waren opdrachten die Hermans vooral aannam om geld te verdienen. De bloemlezing (1946) kwam voort uit een literair-historische interesse die Hermans al op jeugdige leeftijd voor de 17de-eeuwse dichter Willem Godschalk van Focquenbroch ontwikkelde, en zijn langdurige belangstelling voor de filosofie van Wittgenstein resulteerde in 1975 in de vertaling van Wittgensteins 'Tractatus logico-philosophicus'. Enkele jaren later ontdekte Hermans "een geweldig boek" van de Franse schrijver Henri Béraud, 'Le Martyre de l?obèse', dat hij in 1981 als 'De martelgang van de dikzak', voorzien van een uitgebreid nawoord, bij De Bezige Bij publiceerde
Focquenbroch, Bloemlezing uit zijn lyriek - J.B. Priestley, Zonlicht op Zaterdag - H. Tazieff, Kraters in lichterlaaie - Ludwig Wittgenstein, Tractatus logico-philosophicus - Henri Béraud, De martelgang van de dikzak$hWillem Frederik Hermans