Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 8 von 8.

  1. Estnische Literatur in deutscher Übersetzung
    eine Rezeptionsgeschichte vom 19. bis zum 21. Jahrhundert
    Erschienen: 2011
    Verlag:  Harrassowitz, Wiesbaden

    Universitätsbibliothek Duisburg-Essen
    ZZZK220651
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Institut für Skandinavistik / Fennistik, Abteilung Fennistik, Bibliothek
    444/9.2.7HASS
    keine Fernleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Münster
    3K 39220
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Landesbibliothekszentrum Rheinland-Pfalz / Pfälzische Landesbibliothek
    112-2710
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9783447065863
    Weitere Identifier:
    9783447065863
    DDC Klassifikation: Geschichte und Geografie (900)
    Schlagworte: Übersetzung; Estnisch; Literatur; Deutsch; Rezeption
    Umfang: 476 S., Ill.
  2. Estnische Literatur in deutscher Übersetzung
    eine Rezeptionsgeschichte vom 19. bis zum 21. Jahrhundert
    Erschienen: 2011
    Verlag:  Harrassowitz, Wiesbaden

    Universitätsbibliothek Eichstätt-Ingolstadt
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek der LMU München
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9783447065863
    Weitere Identifier:
    9783447065863
    RVK Klassifikation: EK 4750 ; EK 4700 ; GE 4755
    DDC Klassifikation: Geschichte und Geografie (900)
    Schlagworte: Deutsch; Übersetzung; Estnisch; Rezeption; Literatur
    Umfang: 476 S., Ill.
  3. Estnische Literatur in deutscher Übersetzung
    eine Rezeptionsgeschichte vom 19. bis zum 21. Jahrhundert
    Erschienen: 2011
    Verlag:  Harrassowitz, Wiesbaden

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783447065863
    Weitere Identifier:
    9783447065863
    DDC Klassifikation: Literaturen anderer Sprachen (890)
    Schlagworte: Estnisch; Literatur; Übersetzung; Deutsch; Rezeption; Geschichte 1800-2011; ;
    Umfang: 476 S., Ill., 240 mm x 170 mm
  4. Estnische Literatur in deutscher Übersetzung
    eine Rezeptionsgeschichte vom 19. bis zum 21. Jahrhundert
    Erschienen: 2011
    Verlag:  Harrassowitz, Wiesbaden

  5. Estnische Literatur in deutscher Übersetzung
    eine Rezeptionsgeschichte vom 19. bis zum 21. Jahrhundert
    Erschienen: 2011
    Verlag:  Harrassowitz, Wiesbaden

    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Martin-Opitz-Bibliothek (MOB)
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Philologische Bibliothek, FU Berlin; Staatsbibliothek zu Berlin
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9783447065863
    Weitere Identifier:
    9783447065863
    RVK Klassifikation: EK 4750 ; EK 4700 ; GE 4755
    DDC Klassifikation: Geschichte und Geografie (900)
    Schlagworte: Deutsch; Übersetzung; Estnisch; Rezeption; Literatur
    Umfang: 476 S., Ill.
  6. Estnische Literatur in deutscher Übersetzung
    eine Rezeptionsgeschichte vom 19. bis zum 21. Jahrhundert
    Erschienen: 2011
    Verlag:  Harrassowitz, Wiesbaden

    110 Herder-Institut für historische Ostmitteleuropaforschung – Institut der Leibniz-Gemeinschaft, Forschungsbibliothek
    12.03478
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Herder-Institut für historische Ostmitteleuropaforschung, Bibliothek / Bibliographieportal
    /
    keine Fernleihe
    Hochschul- und Landesbibliothek RheinMain, Rheinstraße
    60 11 A 6252
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783447065863; 3447065869
    Weitere Identifier:
    9783447065863
    RVK Klassifikation: EK 4750
    DDC Klassifikation: Literaturen anderer Sprachen (890)
    Schlagworte: Estnisch; Literatur; Übersetzung; Deutsch; Rezeption
    Umfang: 476 S., Ill., 25 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. [445] - 455

  7. Estnische Literatur in deutscher Übersetzung
    eine Rezeptionsgeschichte vom 19. bis zum 21. Jahrhundert
    Erschienen: 2011
    Verlag:  Harrassowitz, Wiesbaden

    Universitätsbibliothek Duisburg-Essen
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitäts- und Stadtbibliothek Köln, Hauptabteilung
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Münster, Zentralbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Landesbibliothekszentrum Rheinland-Pfalz / Pfälzische Landesbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783447065863
    Weitere Identifier:
    9783447065863
    Schlagworte: Estnisch; Literatur; Übersetzung; Deutsch; Rezeption; Geschichte 1800-2011
    Umfang: 476 S. : Ill.
  8. Estnische Literatur in deutscher Übersetzung
    Eine Rezeptionsgeschichte vom 19. bis zum 21. Jahrhundert
    Erschienen: 2014
    Verlag:  Harrassowitz Verlag, Wiesbaden

    Cornelius Hasselblatts Monographie zur Rezeptionsgeschichte der Estnischen Literatur in Deutschland behandelt alle aus dem Estnischen ins Deutsche übertragenen Texte von den frühesten folkloristischen Fragmenten aus dem 17. Jahrhundert bis hin zu... mehr

    Hochschulbibliothek Friedensau
    Online-Ressource
    keine Fernleihe

     

    Cornelius Hasselblatts Monographie zur Rezeptionsgeschichte der Estnischen Literatur in Deutschland behandelt alle aus dem Estnischen ins Deutsche übertragenen Texte von den frühesten folkloristischen Fragmenten aus dem 17. Jahrhundert bis hin zu modernen Romanübersetzungen und Hörbüchern aus dem 21. Jahrhundert. Damit wird die Rezeption einer ausländischen Literatur im deutschsprachigen Raum erstmals vollständig dargestellt. Es werden nicht nur Primärtexte, sondern auch etliche Sekundärtexte wie z.B. Rezensionen herangezogen. Neben den gut 300 monographischen Veröffentlichungen aus den letzte

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783447065863
    Umfang: Online-Ressource (477 p)
    Bemerkung(en):

    Description based upon print version of record

    Inhalt; Abbildungsverzeichnis; Vorbemerkung; Einleitung; 1 Faszination des Exotischen und wissenschaftliches Interesse (Von den Anfängen bis zum späten 19. Jahrhundert); 1.1 Frühe Streubelege; 1.2 Reiseberichte und Historiographie; 1.3 Kristian Jaak Peterson; 1.4 Die Entdeckung der Volksdichtung; 1.4.1 Publikationen in Estland; 1.4.2 Jacob Grimm und die Verbreitung außerhalb Estlands; 1.4.3 „Koit und Ämarik": Vom Weg einer Sage; 1.5 Wilhelm Schott, Ermans Archiv für wissenschaftliche Kunde von Russland und das Magazin für die Literatur des Auslandes; 1.5.1 Landeskunde

    1.5.2 Erste literarische Wahrnehmungen2 Friedrich Reinhold Kreutzwalds Kalevipoeg, Märchen und Sagen; 2.1 Kalevipoeg; 2.1.1 Erste Berichte über Kalevipoeg; 2.1.2 Studien und Rezensionen nach Erscheinen des Gesamtwerks; 2.1.3 Nachahmungen und Nacherzählungen; 2.1.4 Neuübersetzung; Abb. 1: Ferdinand Löwes Kalevipoeg-Übersetzung (1900); 2.2 Märchen und Sagen; 2.2.1 Kreutzwalds Märchensammlung; Abb. 2: Kreutzwalds Märchensammlung (1869); 2.2.2 Andere Publikationen von Märchen und Sagen; 3 Binnen- und Pseudorezeption sowie ein zaghafter Beginn (ca. 1880-1930); 3.1 Zum Begriff „Pseudorezeption

    3.2 Binnenrezeption3.2.1 Verstreute Gedichtübersetzungen um die Jahrhundertwende; 3.2.2 Drei Anthologien; Abb. 3: Die erste Gedichtanthologie (1911); Abb. 4: Wilhlem Nerlings Gedichtanthologie (1925); Abb. 5: Der Pallas-Almanach (1927); 3.2.3 Zeitschriftenpublikationen im unabhängigen Estland; 3.3 Wahrnehmungen in Deutschland; 3.4 Märchen; 4 Der echte Beginn in den 1930er-Jahren; 4.1 Drei Autoren in Deutschland; 4.1.1 August Gailit; Abb. 6: August Gailits Debüt in Deutschland (1931); 4.1.2 Anton Hansen Tammsaare; Abb. 7: Der erste Teil von Tammsaares Tetralogie (1938); 4.1.3 August Mälk

    4.2 Estländische Binnenrezeption4.2.1 Das estnische Buchjahr; 4.2.2 Zwei (geplante) Buchserien: Estnische Reihe und Estnische Literatur; 4.2.3 Publikationen während der deutschen Okkupation; 4.3 Verstreute Texte in den späten 1930er- und frühen 1940er-Jahren; 4.3.1 Rudolf Sirge auf dem Schreibtisch preußischer Beamter; 4.3.2 Publikationen in Zeitschriften und Handbüchern; 4.3.3 Religiös-Erbauliches; 5 Gespaltene Rezeption nach 1945; 5.1 Literatur eines sozialistischen Brudervolkes; 5.1.1 Theaterstücke und Hörspiele; 5.1.2 Zwei Sonderfälle: Hans Leberecht und Ahto Levi

    5.1.3 Hinwendung zu den Klassikern5.1.4 Zeitgenössische sowjetestnische Literatur; Abb. 8: Die erste große Prosaanthologie (1975); Abb. 9: Jaan Kross' Trilogie (1986); Abb. 10: Eine Diplomarbeit als Literaturrezeption (1976); Abb. 11: Drei Titel in der Spektrum-Reihe von Volk und Welt (1983, 1984, 1985); 5.1.5 Kinder- und Jugendliteratur; 5.1.6 Sekundärliteratur; 5.2 Pseudorezeption: Drucke außerhalb des deutschen Sprachraums; 5.2.1 Die Zeitschrift Sowjetliteratur; 5.2.2 Exportbemühungen in Tallinn; Abb. 12: Ein Tammsaare-Druck aus Tallinn (1977)

    5.2.3 Russland und Rumänien: Exotische Einzelbelege