Filtern nach
Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 7 von 7.

  1. Languages - Cultures - Worldviews
    focus on translation
    Autor*in: Głaz, Adam
    Erschienen: 2020; ©2020
    Verlag:  Palgrave Macmillan US, Cham

    Intro -- Foreword -- Acknowledgements -- Praise for Languages - Cultures - Worldviews -- Contents -- Notes on Contributors -- List of Tables -- 1 Introduction -- 1 Inspiration -- 2 The Rationale -- 3 A Few Ideas for a Start -- 3.1 To Be, or Not to Be... mehr

    Zugang:
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    keine Fernleihe
    Hochschulbibliothek Friedensau
    Online-Ressource
    keine Fernleihe

     

    Intro -- Foreword -- Acknowledgements -- Praise for Languages - Cultures - Worldviews -- Contents -- Notes on Contributors -- List of Tables -- 1 Introduction -- 1 Inspiration -- 2 The Rationale -- 3 A Few Ideas for a Start -- 3.1 To Be, or Not to Be -- 3.2 Winnie-the-Pooh -- 3.3 Alice -- 3.4 Heart of Darkness -- 3.5 Translation of German Theology into Polish -- 3.6 No Return to Pre-Babel -- 4 This Book -- References -- Part I Setting the Scene: Worldviews Emerging, Worldviews Expressed -- 2 Linguistic Relativity in the Age of Ontology: How Language Shapes Worldview and Ways of Being, Even Going Beyond the Human -- 1 Introduction: Ontology and Linguistic Relativity -- 2 The Ontological Turn: A Return to Indigenous Languages, Worldviews, and Ontologies -- 2.1 Dueling with Cartesian Dualism: The West vs. the Suppressed -- 2.2 From Worldview to the "Four Ontologies" of Philippe Descola -- 3 Ontology and Relativity in the Pacific Northwest -- 3.1 Blurring the Boundaries Between Ontologies: Reflections of Animism, Totemism, Naturalism, and Analogism in Everyday Speech -- 3.2 The Talking Dog and Its Vow of Silence, with Coyote as Cousin -- 3.3 The Living Canoe and Its Agency -- 4 Language and Worldview Around the Planet: Global Patterns and Comparisons -- 4.1 The Damaging Effects of Naturalist Ontology: Animals Versus Humans -- 4.2 Naturalist Ontologies in Everyday English: Animals as Pests -- 4.3 Reverence for Animals and Plants in the Pacific Northwest: Our Part in the Great Chain of Being -- 4.4 Language and Ontology Among the Navajo: Continuity Among Life-Forms -- 4.5 Sacred Language and Ontology in India and the Middle-East -- 4.6 Mystical Ontology in Classical Arabic Poetry and Music (Chant) -- 4.7 Totemism and Chains of Being in Australia: The Multiplicity of Worldviews in a Multicultural and Multilinguistic Land -- 5 Conclusions -- References.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783030285098
    Schriftenreihe: Palgrave Studies in Translating and Interpreting
    Schlagworte: Electronic books
    Umfang: 1 online resource (xxii, 440 pages)
    Bemerkung(en):

    Description based on publisher supplied metadata and other sources

  2. Languages - cultures - worldviews
    focus on translation
    Beteiligt: Głaz, Adam (Hrsg.)
    Erschienen: [2019]; © 2019
    Verlag:  Palgrave Macmillan, Cham, Switzerland

    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Europa-Universität Viadrina, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Volltext (URL des Erstveröffentlichers)
    Quelle: Philologische Bibliothek, FU Berlin
    Beteiligt: Głaz, Adam (Hrsg.)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783030285098
    Weitere Identifier:
    RVK Klassifikation: ES 700 ; ES 135
    Schriftenreihe: Palgrave studies in translating and interpreting
    Schlagworte: Global/International Culture; Translation; Intercultural Communication; Linguistic Anthropology; Literary Theory; Culture; Translation and interpretation; Intercultural communication; Linguistic anthropology; Literature—Philosophy; Kulturkontakt; Übersetzung; Kultur; Ethnolinguistik
    Umfang: 1 Online-Ressource (xxii, 440 Seiten)
  3. Languages - Cultures - Worldviews
    focus on translation
    Autor*in: Głaz, Adam
    Erschienen: 2020; ©2020
    Verlag:  Palgrave Macmillan US, Cham

    Intro -- Foreword -- Acknowledgements -- Praise for Languages - Cultures - Worldviews -- Contents -- Notes on Contributors -- List of Tables -- 1 Introduction -- 1 Inspiration -- 2 The Rationale -- 3 A Few Ideas for a Start -- 3.1 To Be, or Not to Be... mehr

    Zugang:
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    Intro -- Foreword -- Acknowledgements -- Praise for Languages - Cultures - Worldviews -- Contents -- Notes on Contributors -- List of Tables -- 1 Introduction -- 1 Inspiration -- 2 The Rationale -- 3 A Few Ideas for a Start -- 3.1 To Be, or Not to Be -- 3.2 Winnie-the-Pooh -- 3.3 Alice -- 3.4 Heart of Darkness -- 3.5 Translation of German Theology into Polish -- 3.6 No Return to Pre-Babel -- 4 This Book -- References -- Part I Setting the Scene: Worldviews Emerging, Worldviews Expressed -- 2 Linguistic Relativity in the Age of Ontology: How Language Shapes Worldview and Ways of Being, Even Going Beyond the Human -- 1 Introduction: Ontology and Linguistic Relativity -- 2 The Ontological Turn: A Return to Indigenous Languages, Worldviews, and Ontologies -- 2.1 Dueling with Cartesian Dualism: The West vs. the Suppressed -- 2.2 From Worldview to the "Four Ontologies" of Philippe Descola -- 3 Ontology and Relativity in the Pacific Northwest -- 3.1 Blurring the Boundaries Between Ontologies: Reflections of Animism, Totemism, Naturalism, and Analogism in Everyday Speech -- 3.2 The Talking Dog and Its Vow of Silence, with Coyote as Cousin -- 3.3 The Living Canoe and Its Agency -- 4 Language and Worldview Around the Planet: Global Patterns and Comparisons -- 4.1 The Damaging Effects of Naturalist Ontology: Animals Versus Humans -- 4.2 Naturalist Ontologies in Everyday English: Animals as Pests -- 4.3 Reverence for Animals and Plants in the Pacific Northwest: Our Part in the Great Chain of Being -- 4.4 Language and Ontology Among the Navajo: Continuity Among Life-Forms -- 4.5 Sacred Language and Ontology in India and the Middle-East -- 4.6 Mystical Ontology in Classical Arabic Poetry and Music (Chant) -- 4.7 Totemism and Chains of Being in Australia: The Multiplicity of Worldviews in a Multicultural and Multilinguistic Land -- 5 Conclusions -- References.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783030285098
    Schriftenreihe: Palgrave Studies in Translating and Interpreting
    Schlagworte: Electronic books
    Umfang: 1 online resource (xxii, 440 pages)
    Bemerkung(en):

    Description based on publisher supplied metadata and other sources

  4. Languages - cultures - worldviews
    focus on translation
    Beteiligt: Głaz, Adam (Hrsg.)
    Erschienen: [2019]; © 2019
    Verlag:  Palgrave Macmillan, Cham, Switzerland

    Universitätsbibliothek Bayreuth
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Passau
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Volltext (URL des Erstveröffentlichers)
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Głaz, Adam (Hrsg.)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783030285098
    Weitere Identifier:
    RVK Klassifikation: ES 700 ; ES 135
    Schriftenreihe: Palgrave studies in translating and interpreting
    Schlagworte: Global/International Culture; Translation; Intercultural Communication; Linguistic Anthropology; Literary Theory; Culture; Translation and interpretation; Intercultural communication; Linguistic anthropology; Literature—Philosophy; Kulturkontakt; Übersetzung; Kultur; Ethnolinguistik
    Umfang: 1 Online-Ressource (xxii, 440 Seiten)
  5. Languages - cultures - worldviews
    focus on translation
    Beteiligt: Głaz, Adam (Hrsg.)
    Erschienen: [2019]; © 2019
    Verlag:  Palgrave Macmillan, Cham ; Springer Nature Switzerland AG

    “The editor of this trailblazing book brings together in a single volume a broad range of insights into the hitherto under-researched impact of translation on worldview. Many of the contributing authors are undisputed leaders in the field, and all... mehr

     

    “The editor of this trailblazing book brings together in a single volume a broad range of insights into the hitherto under-researched impact of translation on worldview. Many of the contributing authors are undisputed leaders in the field, and all have been prompted to think outside the square, making this a collection readers will want to go back to time and again.” -- Bert Peeters, Australian National University and Griffith University, Australia “This collection gathers a number of researchers who engage in a meaningful dialogue with the peculiarities of language and culture in an increasingly globalised world. The contributors problematise the concept of translation as part of the interaction between individuals and societies by using examples such as a Himalayan text, the Bible, Anne of Green Gables and the Polish homosexual novel Lubiewo. The wide range of languages discussed will appeal to those interested in the process and product of translation outside the West.” -- Robert A. Valdeón, University of Oviedo, Spain This edited book explores languages and cultures (or linguacultures) from a translation perspective, resting on the assumption that they find expression as linguacultural worldviews. Specifically, it investigates how these worldviews emerge, how they are constructed, shaped and modified in and through translation, understood both as a process and a product. The book’s content progresses from general to specific: from the notions of worldview and translation, through a consideration of how worldviews are shaped in and through language, to a discussion of worldviews in translation, both in macro-scale and in specific details of language structure and use. The contributors to the volume are linguists, linguistic anthropologists, practising translators, and/or translation studies scholars, and the book will be of interest to scholars and students in any of these fields. Adam Głaz is Associate Professor of English and Linguistics at Maria Curie-Skłodowska University (UMCS) in Lublin, Poland. He researches cognitive and cultural linguistics, linguistic worldview, and translation

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Głaz, Adam (Hrsg.)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783030285098
    Weitere Identifier:
    Schriftenreihe: Palgrave studies in translating and interpreting
    Schlagworte: Culture; Translation and interpretation; Intercultural communication; Linguistic anthropology; Literature—Philosophy; Global/International Culture; Translation; Intercultural Communication; Linguistic Anthropology; Literary Theory
    Umfang: 1 Online-Ressource (xxii, 440 Seiten), Illustrationen
    Bemerkung(en):

    Enthält Literaturangaben

    Chapter 1: Introduction (Adam Głaz) -- PART I: SETTING THE SCENE: WORLDVIEWS EMERGING, WORLDVIEWS EXPRESSED -- Chapter 2: Linguistic Relativity in the Age of Ontology: How Language Shapes Worldview, and Ways of Being, Even Going Beyond the Human (Sean O'Neill) -- Chapter 3: Translating a Worldview in the Longue Durée: The Tale of "the Bear's Son" (Roslyn M. Frank) -- PART II: RETHINKING TRANSLATION -- Chapter 4: Translation as Philology as Love (John Leavitt) -- Chapter 5: Bourdieu's Distinction (Translating) Language as a Means of Expressing Worldviews (Nigel Armstrong) -- Chapter 6: The Sociological Turn in Translation Studies and Pierre Bourdieu's Sociology: A Case of Convergence of Divergence? (Patrycja Karpińska) -- PART III: THE SHAPING OF WORLDVIEWS: FOCUS ON PHILOSOPHY AND RELIGION -- Chapter 7: Translational Roots of Western Essentialism (Piotr Blumczynski) -- Chapter 8: Buber/Rosenzweig's and Meschonnic's Bible Translations: Biblical Hebrew as Transformer of Language Theory and Society (Marko Pajevič) -- Chapter 9: St. Petro Mohyla's Catechism in Translation: A Term System via the Prism of Axiological Modelling and Cultural Matrix (Tara Shmiher) -- Chapter 10: Borrowings and the Linguistic Worldview or How to Domesticate Foreignness (Jerzy Bartmiński) -- PART IV: TRANSLATING WORLDVIEWS ACROSS LANGUAGES AND CULTURES -- Chapter 11: Do Paradoxes Have a Place in Worldviews? Conceptual Configurations of "Heart" and Their Contradictions in English and Other Languages (James W. Underhill)- Chapter 12: Traces of Speaker's Worldview in Translations of EU Parliamentary Debate (Anna Wyrwa) -- Chapter 13: The Cultural Semantics of Untranslatables: Linguistic Worldview and the Danish Language of Laughter (Carsten Levisen) -- PART V: IT'S ALL ABOUT THE DETAILS: FOCUS ON DICTION, GRAMMAR AND STYLE -- Chapter 14: Norwegian Translations of Anne of Green Gables: Omissions and Textual Manipulations (Susan Erdmann and Barbara Gawrońska Pettersson) -- Chapter 15: Cultural References and Linguistic Exponents of Gender in the Norwegian Translation of Michal Witkowski's Lubiewo (Barbara Gawrońska Pettersson) -- Chapter 16: The Many Faces of Alice: Twists and Turns of Lewis Carroll's Classic in Poland (Monika Adamczyck-Garbowska) -- Chapter 17: Historical Narrative as a Cultural Text (Elżbieta Tabakowska)

  6. Languages - cultures - worldviews
    focus on translation
    Beteiligt: Głaz, Adam (Hrsg.)
    Erschienen: [2019]; © 2019
    Verlag:  Palgrave Macmillan, Cham, Switzerland ; ProQuest Ebook Central, [Ann Arbor]

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Głaz, Adam (Hrsg.)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783030285098
    Schriftenreihe: Palgrave studies in translating and interpreting
    Schlagworte: Culture; Translation and interpretation; Intercultural communication; Linguistic anthropology; Literature—Philosophy; Culture-Study and teaching
    Umfang: 1 Online-Ressource (xxii, 440 Seiten)
  7. Languages - cultures - worldviews
    focus on translation
    Beteiligt: Głaz, Adam (Herausgeber)
    Erschienen: [2019]
    Verlag:  Springer International Publishing AG, Cham ; Palgrave Macmillan

    This edited book explores languages and cultures (or linguacultures) from a translation perspective, resting on the assumption that they find expression as linguacultural worldviews. Specifically, it investigates how these worldviews emerge, how they... mehr

    Universität Mainz, Zentralbibliothek
    keine Fernleihe

     

    This edited book explores languages and cultures (or linguacultures) from a translation perspective, resting on the assumption that they find expression as linguacultural worldviews. Specifically, it investigates how these worldviews emerge, how they are constructed, shaped and modified in and through translation, understood both as a process and a product. The book's content progresses from general to specific: from the notions of worldview and translation, through a consideration of how worldviews are shaped in and through language, to a discussion of worldviews in translation, both in macro-scale and in specific details of language structure and use. The contributors to the volume are linguists, linguistic anthropologists, practising translators, and/or translation studies scholars, and the book will be of interest to scholars and students in any of these fields.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Głaz, Adam (Herausgeber)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783030285098
    Weitere Identifier:
    RVK Klassifikation: ES 700 ; ES 135 ; ES 700
    Schriftenreihe: Palgrave studies in translating and interpreting
    Schlagworte: Kultur; Übersetzung; Kulturkontakt; Ethnolinguistik
    Umfang: 1 Online-Ressource (xxii, 440 Seiten)
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben