Filtern nach
Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 2 von 2.

  1. Miroir de l'altérité: la traduction
    deux exemples emblématiques de la constitution et de l'affirmation d'une langue-culture par la traduction en Europe: la Bulgarie et la France du IXe siècle au début du XXe siècle
    Erschienen: 2006
    Verlag:  Ellug, Univ. Stendhal, Grenoble

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Sprache: Französisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 2843100879; 9782843100871
    RVK Klassifikation: ES 700
    Schlagworte: Translating and interpreting; Translating and interpreting; Literature; Literature
    Umfang: 194 S., 21 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. 181 - 185

  2. Miroir de l'altérité: la traduction
    deux exemples emblématiques de la constitution et de l'affirmation d'une langue-culture par la traduction en Europe: la Bulgarie et la France du IXe siècle au début du XXe siècle
    Erschienen: 2006
    Verlag:  Ellug, Univ. Stendhal, Grenoble

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    1 A 645983
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Freiburg
    GE 2007/3302
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Thüringer Universitäts- und Landesbibliothek
    ROM:FP:950:Vri::2006
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Kiel, Zentralbibliothek
    FS 045 | VRI | Mir 1
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Rostock
    ES 700 V983
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Sprache: Französisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 2843100879; 9782843100871
    RVK Klassifikation: ES 700
    Schlagworte: Translating and interpreting; Translating and interpreting; Literature; Literature
    Umfang: 194 S., 21 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. 181 - 185