Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 12 von 12.

  1. Les mots du rire: comment les traduire?
    essais de lexicologie contrastive
    Beteiligt: Loffler-Laurian, Anne-Marie (Hrsg.)
    Erschienen: 2001
    Verlag:  Lang, Bern [u.a.]

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Beteiligt: Loffler-Laurian, Anne-Marie (Hrsg.)
    Sprache: Französisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 3906758540
    Weitere Identifier:
    2001385665
    RVK Klassifikation: ES 715 ; IE 1710 ; ET 510
    Schriftenreihe: Études contrastives ; Vol. 1
    Schlagworte: Translating and interpreting; Wit and humor; Contrastive linguistics
    Umfang: VII, 391 S, Ill, 21 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  2. Les mots du rire: comment les traduire?
    Essais de lexicologie contrastive ; publication du Centre de Recherche Lexiques - Cultures - Traductions (INALCO)
    Beteiligt: Laurian, Anne-Marie (Hrsg.)
    Erschienen: 2001
    Verlag:  Lang, Bern [u.a.]

    Universität Bonn, Institut für Klassische und Romanische Philologie, Abteilung für Romanische Philologie, Bibliothek
    ET 550 L384
    keine Fernleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Bonn
    W 2001/3889
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Universitätsbibliothek Duisburg-Essen
    BFD2395
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Technische Hochschule Köln, Hochschulbibliothek
    BFD3854
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Universität Köln, Romanisches Seminar, Bibliothek
    412/A-S680Mot/1
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek der RPTU in Landau
    rom 269-44
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Paderborn
    BFD3252
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Trier
    mt53809
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Laurian, Anne-Marie (Hrsg.)
    Sprache: Französisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 3906758540
    Schriftenreihe: Etudes contrastives ; 1
    Schlagworte: Humor; Kontrastive Lexikologie; Übersetzung
    Umfang: VII, 391 S., Ill.
  3. Les mots du rire: comment les traduire?
    essais de lexicologie contrastive
    Beteiligt: Loffler-Laurian, Anne-Marie (Hrsg.)
    Erschienen: 2001
    Verlag:  Lang, Bern [u.a.]

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    1 A 455267
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Bremen
    a rom 056.8/411
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Erfurt / Forschungsbibliothek Gotha, Universitätsbibliothek Erfurt
    ES 705 L384
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Greifswald
    310/ET 510 L828
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Sachsen-Anhalt / Zentrale
    R HS Mot
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Gottfried Wilhelm Leibniz Bibliothek - Niedersächsische Landesbibliothek
    2001/8436
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Hildesheim
    LIN 319 : M66
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Beteiligt: Loffler-Laurian, Anne-Marie (Hrsg.)
    Sprache: Französisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 3906758540
    Weitere Identifier:
    2001385665
    RVK Klassifikation: ES 715 ; IE 1710 ; ET 510
    Schriftenreihe: Études contrastives ; Vol. 1
    Schlagworte: Translating and interpreting; Wit and humor; Contrastive linguistics
    Umfang: VII, 391 S, Ill, 21 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  4. <<Les>> mots du rire
    comment les traduire? Essais de lexicologie contrastive
    Beteiligt: Laurian, Anne-Marie (Hrsg.)
    Erschienen: 2001
    Verlag:  Lang, Bern

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Laurian, Anne-Marie (Hrsg.)
    Sprache: Französisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 3906758540
    Schriftenreihe: Études contrastives ; 1
    Schlagworte: Humor; Übersetzung; Kontrastive Lexikologie; Aufsatzsammlung;
    Umfang: VII, 391 S., Ill., 21 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben. - Literaturverz. S. 390 - 391

  5. Les mots du rire: comment les traduire?
    essais de lexicologie contrastive ; publication du Centre de Recherche Lexiques - Cultures - Traductions (INALCO)
    Beteiligt: Loffler-Laurian, Anne-Marie (Herausgeber)
    Erschienen: 2001
    Verlag:  Lang, Bern

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Loffler-Laurian, Anne-Marie (Herausgeber)
    Sprache: Französisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783906758541; 3906758540
    DDC Klassifikation: Sprache (400); Literatur und Rhetorik (800)
    Schriftenreihe: Études contrastives ; Vol. 1
    Schlagworte: Humor; Übersetzung; Kontrastive Lexikologie
    Umfang: VII, 391 S., Ill., 21 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  6. Les mots du rire: comment les traduire?
    essais de lexicologie contrastive; publication du Centre de Recherche Lexiques - Cultures - Traductions (INALCO)
    Beteiligt: Loffler-Laurian, Anne-Marie (Hrsg.)
    Erschienen: 2001
    Verlag:  Lang, Bern

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    1 A 455267
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Bremen
    a rom 056.8/411
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Erfurt / Forschungsbibliothek Gotha, Universitätsbibliothek Erfurt
    ES 705 L384
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Greifswald
    310/ET 510 L828
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Sachsen-Anhalt / Zentrale
    R HS Mot
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Gottfried Wilhelm Leibniz Bibliothek - Niedersächsische Landesbibliothek
    2001/8436
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Seminar für Übersetzen und Dolmetschen (SUED), Bibliothek
    T 20.28 / Mots
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Universitätsbibliothek Hildesheim
    LIN 319 : M66
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Badische Landesbibliothek
    101 A 9316
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Leipzig
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Leibniz-Institut für Deutsche Sprache (IDS), Bibliothek
    QB 2336
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Universität des Saarlandes, Fachrichtung Sprachwissenschaft und Sprachtechnologie, Bibliothek Angewandte Sprachwissenschaft
    5.0.0 Lau 1
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Württembergische Landesbibliothek
    51/13367
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Brechtbau-Bibliothek
    GW 810.424
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Beteiligt: Loffler-Laurian, Anne-Marie (Hrsg.)
    Sprache: Französisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 3906758540
    Weitere Identifier:
    2001385665
    RVK Klassifikation: ET 510 ; IE 1710 ; ES 715
    Schriftenreihe: Etudes contrastives ; 1
    Schlagworte: Translating and interpreting; Wit and humor; Contrastive linguistics
    Umfang: VII, 391 S., Ill.
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

    Literaturangaben

  7. Les mots du rire: comment les traduire?
    essais de lexicologie contrastive; publication du Centre de Recherche Lexiques - Cultures - Traductions (INALCO)
    Beteiligt: Loffler-Laurian, Anne-Marie (Hrsg.)
    Erschienen: 2001
    Verlag:  Lang, Bern

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Beteiligt: Loffler-Laurian, Anne-Marie (Hrsg.)
    Sprache: Französisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 3906758540
    Weitere Identifier:
    2001385665
    RVK Klassifikation: ET 510 ; IE 1710 ; ES 715
    Schriftenreihe: Etudes contrastives ; 1
    Schlagworte: Translating and interpreting; Wit and humor; Contrastive linguistics
    Umfang: VII, 391 S., Ill.
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

    Literaturangaben

  8. Les mots du rire: comment les traduire?
    essais de lexicologie contrastive
    Beteiligt: Laurian, Anne-Marie (Hrsg.)
    Erschienen: 2001
    Verlag:  Lang, Bern [u.a.]

    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Laurian, Anne-Marie (Hrsg.)
    Sprache: Französisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 3906758540
    RVK Klassifikation: ES 715 ; IE 1710
    Schriftenreihe: Etudes contrastives ; 1
    Schlagworte: Übersetzung; Französisch; Kontrastive Lexikologie; Humor; Judenspanisch; Russisch
    Weitere Schlagworte: Devos, Raymond (1922-2006); Carpentier, Alejo (1904-1980): El arpa y la sombra; Twain, Mark (1835-1910): The adventures of Huckleberry Finn
    Umfang: 391 S.
  9. Les mots du rire: comment les traduire?
    essais de lexicologie contrastive ; publication du Centre de Recherche Lexiques - Cultures - Traductions (INALCO)
    Beteiligt: Laurian, Anne-Marie (Hrsg.)
    Erschienen: 2001
    Verlag:  Lang, Bern ; Berlin <<[u.a.]>>

    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    TU Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Philologische Bibliothek, FU Berlin
    Beteiligt: Laurian, Anne-Marie (Hrsg.)
    Sprache: Französisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 3906758540
    RVK Klassifikation: ES 710
    Schriftenreihe: Etudes contrastives ; 1
    Schlagworte: Humor; Übersetzung; Judenspanisch; Französisch; Kontrastive Lexikologie; Russisch
    Weitere Schlagworte: Carpentier, Alejo (1904-1980): El arpa y la sombra; Twain, Mark (1835-1910): The adventures of Huckleberry Finn; Devos, Raymond (1922-2006)
    Umfang: VII, 391 S., Ill., 21 cm
  10. Les mots du rire: comment les traduire?
    essais de lexicologie contrastive ; publication du Centre de Recherche Lexiques - Cultures - Traductions (INALCO)
    Erschienen: 2001
    Verlag:  Lang, Bern [u.a.]

    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    13.094.80
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Loffler-Laurian, Anne-Marie (Hrsg.); Szende, Thomas (Hrsg.); Antoine, Fabrice (Mitarb.); Boyer, Henri (Mitarb.); Cheng, Ting-Au (Mitarb.); Cordonnier, Jean-Louis (Mitarb.); Dagher, Nicolas (Mitarb.); Dagher, Joseph (Mitarb.); Kishi, Ayako (Mitarb.); Desmarchelier, Dominique (Mitarb.); Gricourt, Marguerite (Mitarb.); Hazaël-Massieux, Marie-Christine (Mitarb.); Ibrahim, Amr Helmy (Mitarb.); Kassai, Georges (Mitarb.); Kastler, Ludmila (Mitarb.); Lavoie, Judith (Mitarb.); Lethierry, Hugues (Mitarb.); Lipou, Antoine (Mitarb.); Lobačev, Boris Z. (Mitarb.); Maurus, Patrick (Mitarb.); Sephiha, Hai͏̈m Vidal (Mitarb.); Sopeña Balordi, Amalia (Mitarb.); Tukia, Marc (Mitarb.); Wecksteen, Corinne (Mitarb.); Montécot, Christiane (Mitarb.); Nyéki, Lajos (Mitarb.); Petit, Gérard (Mitarb.); Procházková, Hana (Mitarb.)
    Sprache: Französisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 3906758540
    RVK Klassifikation: ET 510 ; ET 550
    Schriftenreihe: Etudes contrastives ; 1
    Schlagworte: Humor; Übersetzung; Kontrastive Lexikologie
    Umfang: VII, 391 S., 21 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  11. Les mots du rire: comment les traduire?
    essais de lexicologie contrastive ; publication du Centre de Recherche Lexiques - Cultures - Traductions (INALCO)
    Erschienen: 2001
    Verlag:  Lang, Bern ; Berlin ; Bruxelles ; Frankfurt am Main ; New York ; Oxfor

    Universitätsbibliothek Erlangen-Nürnberg, Hauptbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Französisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 3906758540
    RVK Klassifikation: ET 550
    Schriftenreihe: Etudes contrastives ; 1
    Schlagworte: Humour - Histoire et critique; Interprétation (Traduction); Linguistique contrastive; Französisch; Russisch; Kontrastive Lexikologie; Übersetzung; Judenspanisch; Humor
    Weitere Schlagworte: Devos, Raymond (1922-2006); Carpentier, Alejo (1904-1980): El arpa y la sombra; Twain, Mark (1835-1910): The adventures of Huckleberry Finn
    Umfang: VIII, 391 S., Ill. : 21 cm
  12. <<Les>> mots du rire: comment les traduire?
    Essais de lexicologie contrastive ; publication du Centre de Recherche Lexiques - Cultures - Traductions (INALCO)
    Beteiligt: Laurian, Anne-Marie (Herausgeber)
    Erschienen: 2001
    Verlag:  Lang, Bern [u.a.]

    Universitäts- und Landesbibliothek Bonn
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Duisburg-Essen
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Technische Hochschule Köln, Hochschulbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitäts- und Stadtbibliothek Köln, Hauptabteilung
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek der RPTU in Landau
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Paderborn
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Trier
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Laurian, Anne-Marie (Herausgeber)
    Sprache: Französisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 3906758540
    Schriftenreihe: Etudes contrastives ; 1
    Schlagworte: Humor; Übersetzung; Kontrastive Lexikologie
    Umfang: VII, 391 S. : Ill.